S. Janaki - Dhoorathili Naan Kanda - перевод текста песни на немецкий

Dhoorathili Naan Kanda - S. Janakiперевод на немецкий




Dhoorathili Naan Kanda
In der Ferne sah ich dein Gesicht
Dhurttil naan khant un mugham
In der Ferne sah ich dein Gesicht,
Nadhi dheeratil den kont en manam
am Flussufer verlor ich meinen Verstand.
Dhurttil naan khant un mugham
In der Ferne sah ich dein Gesicht,
Nadhi dheeratil den kont en manam
am Flussufer verlor ich meinen Verstand.
Sugam noorakum kaviyame
Ein Gedicht, das hundert Freuden bereitet,
Oru sohatin aarampame
der Beginn einer Sehnsucht,
Idhu unnai anni paadum ragham
dies ist die Melodie, die ich für dich singe.
Dhurttil naan khant un mugham
In der Ferne sah ich dein Gesicht,
Nadhi dheeratil den kont en manam
am Flussufer verlor ich meinen Verstand.
Vengulal nathamum githamum
Der Klang der Flöte und das Lied,
Vengulal nathamum githamum
Der Klang der Flöte und das Lied,
Maiyalin ekgamum tapamum
die Sehnsucht und das Leiden der Liebe.
Mayan unadhu leely itsway
Dein Spiel ist wunderbar, mein Lieber,
Iyan un tanjam en nenjame
mein Herz sucht Zuflucht bei dir,
Dinam araiten prabhu unnaiye
jeden Tag rufe ich dich an, mein Herr,
Adum kashrile pudhu ragham donasuma
höre ich in den tanzenden Strahlen eine neue Melodie?
Dhurttil naan khant un mugham
In der Ferne sah ich dein Gesicht,
Nadhi dheeratil den kont en manam
am Flussufer verlor ich meinen Verstand.
Kaadhal enum keetam paadi
Das Lied der Liebe singend,
Urugum oru petyana meera
schmilzt eine arme Meera dahin,
Meera meera meera meera
Meera, Meera, Meera, Meera.
Velai varum podhu vandhu
Wenn die Zeit kommt, wirst du kommen
Kakkum garam kakkum endu
und mich mit deiner Hand beschützen,
Veenai meettum devi ulume
das hoffe ich, oh Göttin, die die Veena spielt,
Thirat asiotu vatat pulotu
mit Tränen in den Augen, mit welkenden Blumen,
Kalai maalai puja saitum katkavillaiya
habe ich dich morgens und abends verehrt, hast du es nicht gehört?
Kanavu pola valwil endhan
Wie in einem Traum, in meinem Leben,
Kavalai yaum majh vendum
sollen alle meine Sorgen verschwinden,
Kanavu pola valwil endhan
Wie in einem Traum, in meinem Leben,
Kavalai yaum majh vendum
sollen alle meine Sorgen verschwinden.
Rakkamum karunes unakkillio
Hast du kein Mitleid und keine Gnade?
Nallum enai allum
Du bist meine einzige Zuflucht, Tag und Nacht,
Dunai niye ena vamanden
ich bin gekommen, weil ich dich allein habe,
Maravaen maravaen maravaen
ich werde es nicht vergessen, ich werde es nicht vergessen, ich werde es nicht vergessen.
Un ninaues ennetam dinam
Deine Gedanken sind jeden Tag in meinem Herzen,
Ulavin perumay maravaen
ich werde die Freude, dich zu preisen, nicht vergessen,
Varum vizhi tharum adhil
in den kommenden Augenblicken
Ummvues dherivatum oru sugam
wird dein Bild erscheinen, eine Wonne.
Vanamum meghamum polaway
Wie der Himmel und die Wolken,
Vanamum meghamum polaway
Wie der Himmel und die Wolken,
Nindia kalangas oeram
vereint am Ufer des Flusses.
Megham maraint vaanin tanema
Die Einsamkeit des Himmels, wenn die Wolken sich verziehen,
Indru naan khandathum unmaiye
was ich heute sah, ist es wahr?
Dinam araiten prabhu unaiye
Jeden Tag rufe ich dich an, mein Herr,
Adum kashrile pudhu ragham donasuma
höre ich in den tanzenden Strahlen eine neue Melodie?
Dhurttil naan khant un mugham
In der Ferne sah ich dein Gesicht,
Nadhi dheeratil den kont en manam
am Flussufer verlor ich meinen Verstand.





Авторы: P Arunachalam, Ilaiyaraaja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.