Текст и перевод песни Malaysia Vasudevan feat. S. Janaki - Kaiya Pudikanum Sami Kanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaiya Pudikanum Sami Kanna
Kaiya Pudikanum Sami Kanna
ஸ்ஸ்...
ஆரீராரீரோ...
ஆரீ
ராரீ
ரோ...
Shush...
rock-a-bye,
baby...
rock-a-bye,
baby...
ஏய்
என்ன
இது?
Hey,
what's
this?
ம்ம்.
தாலாட்டு.
Umm.
A
lullaby.
எது
இதா
தாலாட்டு?
What
the
heck
is
this
lullaby?
எனக்கு
இப்படி
தான்
தெரியும்.இஸ்டம்
இருந்த
கேளு
இல்லன்ன
நீயே
பாடு.என்ன?
That's
how
I
know
it.
If
you
like
it,
listen
to
it.
If
you
don't,
sing
it
yourself.
What?
சரி
சரி
பாடி
தொலை
Alright,
alright.
Go
on
and
sing.
ஆரீரோ...
ஆராரோ...
ஆரிராரோ...
Rock-a-bye,
baby...
rock-a-bye,
baby...
rock-a-bye,
baby...
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி...
கைய
புடிக்கணும்
சாமி...
The
baby
has
to
open
his
eyes,
my
Lord...
The
baby
has
to
hold
its
hands,
my
Lord...
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி
கைய
புடிக்கணும்
சாமி
The
baby
has
to
open
his
eyes,
my
Lord.
The
baby
has
to
hold
its
hands,
my
Lord.
இது
வானம்
பாக்குற
பூமி
This
is
the
Earth
that
looks
at
the
sky.
வந்து
சேர்ந்து
விளச்சல
காமி
Come
and
join
to
see
the
light.
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி
கைய
புடிக்கணும்
சாமி
The
baby
has
to
open
his
eyes,
my
Lord.
The
baby
has
to
hold
its
hands,
my
Lord.
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி
கைய
புடிக்கணும்
சாமி
The
baby
has
to
open
his
eyes,
my
Lord.
The
baby
has
to
hold
its
hands,
my
Lord.
வாலிபம்
வாடுமே
வாடையும்
கூடுமே
Youth
will
fade,
and
sorrow
will
increase.
சாமிய
கூடினா
சங்கடம்
ஓடுமே
If
the
Lord
joins,
the
burden
will
run
away.
வாலிபம்
வாடுமே
வாடையும்
கூடுமே
Youth
will
fade,
and
sorrow
will
increase.
சாமிய
கூடினா
சங்கடம்
ஓடுமே
If
the
Lord
joins,
the
burden
will
run
away.
தயக்கம்
ஆகாது
தாமதம்
கூடாது
Don't
be
reluctant,
don't
delay.
தேகம்தான்
வாடுது
வாங்களேன்
The
body
is
withering.
Please
come.
அருள்
தரும்
திருக்கடலே
Oh,
the
ocean
of
grace.
அரிக்குது
என்
உடலே
My
body
is
itching.
மோகம்
தீர
மோட்சம்
தாராயோ
Please
give
me
salvation
to
get
rid
of
my
desires.
வேணாண்டி
ஆம்பளை
பாவம்...
ஆ
Darling,
don't
blame
me...
Oh.
வாங்காத
என்னோட
சாபம்...
ஏய்
Don't
bear
my
curse...
Hey.
வேணாண்டி
ஆம்பளை
பாவம்...
ஆ
Darling,
don't
blame
me...
Oh.
வாங்காத
என்னோட
சாபம்
Don't
bear
my
curse.
கலையாது...
Don't
be
destroyed...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilaiyaraaja, Muthulingam, Pulamaipithan, Kamarajan Na
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.