Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadhiyodum Karaiyoram
My Beloved on the Riverbank
Nadiyodum
karaiyoram
oru
raagam
alai
paayum
On
the
riverbank
I
stand,
a
melody
in
the
waves
Adhile
iru
uyire
dinam
karaiyum
Yearning
for
you,
my
life,
on
distant
shores
Nadiyodum
karaiyoram
oru
raagam
alai
paayum
On
the
riverbank
I
stand,
a
melody
in
the
waves
Adhile
it's
uyire
dinam
karaiyum
Yearning
for
you,
my
life,
on
distant
shores
Ninaivo
verum
kanavo
idhu
edhuvo
Is
it
a
dream,
this
memory
I
hold?
Kaadhal
varum
yaarkum
indha
paadhai
podhuvo
Will
love
find
us,
or
is
this
path
meant
only
for
some?
Nadiyodum
karaiyoram
oru
raagam
alai
paayum
On
the
riverbank
I
stand,
a
melody
in
the
waves
Adhile
iru
uyire
dinam
karaiyum
Yearning
for
you,
my
life,
on
distant
shores
Adhile
iru
uyire
dinam
karaiyum
Yearning
for
you,
my
life,
on
distant
shores
Pala
kolam
podum
vaanam
maarum
thadumaarum
Many
dreams
are
woven,
some
fade,
some
stay
Pudhu
raagam
paadum
kaatro
sogam
paadum
A
new
melody
sung
by
the
wind,
an
old
lament
Pani
thoongum
poovin
thootram
eno
adhil
maatram
Flowers
sleep,
their
fragrance
lingers
still
Pagal
kooda
iravai
thondrum
paadhai
maarum
Day
and
night,
the
path
transforms,
yet
eludes
Kaadhal
enbadhu
kaalam
engilum
kaathu
nindridavo?
Can
love
endure
the
passage
of
time,
my
love?
Aasai
enbathu
aadi
kaatrinil
odi
sendridavo?
Can
desire
dance
in
the
relentless
wind,
my
love?
Kaadhal
enbadhu
kaalam
engilum
kaathu
nindridavo?
Can
love
endure
the
passage
of
time,
my
love?
Aasai
enbathu
aadi
kaatrinil
odi
sendridavo?
Can
desire
dance
in
the
relentless
wind,
my
love?
Urave
verum
kanave,
varum
ninaive
pazham
kadhaiye
My
darling,
these
thoughts
are
but
dreams,
old
tales
we've
heard
Kanave
ena
therindhum
manam
ninaikkum
adhaiye
Knowing
it's
but
a
dream,
our
hearts
still
cherish
the
thought
Nadiyodum
karaiyoram
oru
raagam
alai
paayum
On
the
riverbank
I
stand,
a
melody
in
the
waves
Adhile
iru
uyire
dinam
karaiyum
Yearning
for
you,
my
life,
on
distant
shores
ILam
kaadhal
aasai
nenjil
aekkam
adhu
thaakkum
Young
love's
desire,
a
seed
in
my
heart,
it
blooms
Iravenna
pagalum
enna
thookam
pogum
Through
day
and
night,
sleep
evades
my
eyes
Pirivedhum
ariyaa
nenjil
uruvaanadhu
bhaaram
In
my
heart,
unknowing
of
separation's
pain
Uravennum
unarvaal
inge
uyire
bhaaram
In
my
soul,
the
weight
of
your
unspoken
love
Mogam
enbadhu
vegham
uLLadhu
veli
pootidavo?
Is
passion
a
flame
that
burns
wild,
or
does
it
fade?
Veli
pottoru
kaadhal
thee
ennai
paadhu
khathidavo?
Will
love's
fire
warm
me,
or
leave
me
lost
in
shadows?
Mogam
enbadhu
vegham
uLLadhu
veli
pootidavo?
Is
passion
a
flame
that
burns
wild,
or
does
it
fade?
Veli
pottoru
kaadhal
thee
ennai
paadhu
khathidavo?
Will
love's
fire
warm
me,
or
leave
me
lost
in
shadows?
Vidiyal
oru
sadhiyal
iru
vazhiyaai
disai
pirindhom
Dawn
is
a
promise,
a
path
yet
unseen
Oru
naaL
adhu
thirunaaL
oru
unarvaal
inaivom
One
day,
our
paths
will
cross,
and
we'll
find
solace
in
each
other's
arms
Nadiyodum
karaiyoram
oru
raagam
alai
paayum
On
the
riverbank
I
stand,
a
melody
in
the
waves
Adhile
iru
uyire
dinam
karaiyum
Yearning
for
you,
my
life,
on
distant
shores
Ninaivo
verum
kanavo
idhu
edhuvo
Is
it
a
dream,
this
memory
I
hold?
Kaadhal
varum
yaarkum
indha
paadhai
podhuvo
Will
love
find
us,
or
is
this
path
meant
only
for
some?
Nadiyodum
karaiyoram
oru
raagam
alai
paayum
On
the
riverbank
I
stand,
a
melody
in
the
waves
Adhile
iru
uyire
dinam
karaiyum
Yearning
for
you,
my
life,
on
distant
shores
Adhile
iru
uyire
dinam
karaiyum
Yearning
for
you,
my
life,
on
distant
shores
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.