Текст и перевод песни S. Janaki - Om Namashivaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ஓம்...
ஓஓஓம்ம்ம்ம்
...
ОУ
...
уууу
...
ஓம்
நமசிவாயா
Om
nsive
или
ஓஓம்ம்ம்.
நமசிவாயா
Комнаты.
Nsive
или
தங்க
நிலாவினை
அணிந்தவா
Золото
Луне
в
унисон
с
командой.
தங்க
நிலாவினை
அணிந்தவா
Золото
Луне
в
унисон
с
командой.
ஆடுகிறேன்
பூர்நோதையா
Забава,
я
пурнодая.
அருளில்லையா
Благодать
не
имеет.
ஓம்
நமசிவாயா
Om
nsive
или
ஓஓம்ம்ம்.
நமசிவாயா
Комнаты.
Nsive
или
பஞ்ச
பூதங்களும்
முகவடிவாகும்
Голод
гигантов
и
Мукадд.
ஆறு
காலங்களும்
ஆடைகளாகும்
Из
шести
периодов
и
одежды
и
т.
д
பஞ்ச
பூதங்களும்
முகவடிவாகும்
Голод
гигантов
и
Мукадд.
ஆறு
காலங்களும்
ஆடைகளாகும்
Из
шести
периодов
и
одежды
и
т.
д
மலைமகள்
பார்வதி
Трясет
ОП.
உன்னுடன்
நடக்க
Ты
входишь.
ஏழு
அடிகளும்
ஸ்வரங்கள்
படிக்க
Семь
футов
и
Октава
исследования.
சா
தா
மா
க
நி
சா
க
Оправдания,
что
он
Ма
Кам
ни
видел
запятую.
க
ம
தா
நி
சா
க
Зло
народа
СУО
ни-это
футбол
зла.
ககக
ச
ச
ச
Гага,
сосать
и
сосать
и
сосать.
ம
கச
நி
தா
ம
கச
Люди,
которые
набирают
NI
секцию,
чтобы
люди
набирали.
உன்பார்வையே
எட்டு
திசைகளே
Unpartial
восемь
направлений:
உன்சொற்களே
நவரசங்களே
Откупоривает
Норнов.
கங்கையின்
மணவாளா
Признай
анальные
состояния.
ஆ
.ஆ
.ஆ
...ஆ
Б.
Б.
АА
...АА
...
உன்
மௌனமே...
Твоя
забавная...
சுப
நிரதங்கள்
தரவில்லையா
Благожелательные
нрн
не
пришли.
ஓம்
நமசிவாயா
Om
nsive
или
ஓஓம்ம்ம்.
நமசிவாயா
Комнаты.
Nsive
или
மூன்று
காலங்களும்
Третий
период,
и
...
உந்தன்
விழிகள்
Призывает
взгляд
...
சதுர்
வேதங்களும்
உந்தன்
வழிகள்
Квадрат
священных
писаний,
и
побуждения
пути
மூன்று
காலங்களும்
உந்தன்
விழிகள்
трех
периодов,
и
побуждения
взгляда
...
சதுர்
வேதங்களும்
உந்தன்
வழிகள்
Квадрат
священных
писаний
и
побуждения
пути
கணபதி
முருகனும்
Дом,
в
котором
живет
Господь.
ப்ரபஞ்சம்
முழுதும்
Цель
на
всем
протяжении
...
இறைவா
உன்னடி
தொடவே
துதிக்கும்
Господь
сказал
тебе,
используя
прикосновение-просто
чтобы
восхвалять
его.
அத்வைத்தமும்
நீ
Ждет
тебя.
ஆதி
அந்தமும்
நீ
Джи-твой
гимн.
நீயெங்கு
இல்லை
Нененг
- нет.
புவனம்
முழுதும்
நீ
Но
все
вы
...
கைலாச
மலை
வாசா
கலையாவும்
நீ
Кейла
Хилл
- это
проблема,
состояние
дел
и
ты.
புவி
வாழ்வு
பெறவே
அருள்
புரி
நீ
Земная
жизнь-лишь
благодать,
чтобы
понять
тебя.
ஓம்...
ஓஓஓம்ம்ம்ம்
...
ОУ
...
уууу
...
ஓஓம்ம்ம்.
நமசிவாயா
Комнаты.
Nsive
или
தங்க
நிலாவினை
அணிந்தவா
Золото
Луне
в
унисон
с
командой.
ஆடுகிறேன்
பூர்நோதையா
Забава,
я
пурнодая.
அருளில்லையா
Благодать
не
имеет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VAIRAMUTHU, VAIRAMUTHU, ILAIYA RAAJA, N/A VAIRAMUTHU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.