Текст и перевод песни S. Kiberlain, Jane Birkin, Yves Simon & Alain Souchon - La chanson de Prévert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de Prévert
Песня Превера
Oh
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
Ах,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
помнила,
Cette
chanson
était
la
tienne
Эта
песня
была
твоей,
C'était
ta
péférée
je
crois
Это
была
твоя
любимая,
кажется,
Qu'elle
est
de
Prévert
et
Kosma
Что
она
Превера
и
Косма,
Et
chaque
fois
Les
Feuilles
mortes
И
каждый
раз
"Опавшие
листья"
Te
rappelle
à
mon
souvenir
Напоминают
мне
о
тебе.
Jour
après
jour
les
amours
mortes
День
за
днем
ушедшая
любовь
N'en
finissent
pas
de
mourir
Все
никак
не
перестанет
умирать.
Avec
d'autres
bien
sûr
je
m'abandonner
С
другими,
конечно,
я
могу
отдаться
чувствам,
Mais
leur
chanson
est
monotone
Но
их
песня
монотонна,
Et
peu
à
peu
je
m'indiffère
И
постепенно
мне
становится
все
равно.
À
cela
il
n'est
rien
à
faire
С
этим
ничего
не
поделаешь,
Car
chaque
fois
Les
Feuilles
mortes
Ведь
каждый
раз
"Опавшие
листья"
Te
rappelle
à
mon
souvenir
Напоминают
мне
о
тебе.
Jour
apès
jour
les
amours
mortes
День
за
днем
ушедшая
любовь
N'en
finissent
pas
de
mourir
Все
никак
не
перестанет
умирать.
Peut-on
jamais
savoir
par
où
commence
Можно
ли
когда-нибудь
узнать,
с
чего
начинается
Et
quand
finit
l'indifférence
И
когда
кончается
безразличие?
Passe
l'automne
vienne
l'hiver
Пройдет
осень,
наступит
зима,
Et
que
la
chanson
de
Prévert
И
пусть
песня
Превера,
Cette
chanson
Les
Feuilles
mortes
Эта
песня
"Опавшие
листья",
S'efface
de
mon
souvenir
Сотрется
из
моей
памяти.
Et
ce
jour-là
mes
amours
mortes
И
в
этот
день
моя
ушедшая
любовь
En
auront
fini
de
mourir
Наконец-то
перестанет
умирать.
Et
ce
jour-là
mes
amour
mortes
И
в
этот
день
моя
ушедшая
любовь
En
auront
fini
de
mourir
Наконец-то
перестанет
умирать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.