S.Moretti - Tormenta - перевод текста песни на английский

Tormenta - S.Morettiперевод на английский




Tormenta
Storm
Shh tranquilo ratón
Shh, calm down, baby
Sabes que no puedes joder el don
You know you can't mess with the gift
Ya lo quemo cuando prendo del blunt
I already burn it when I light the blunt
Tengo a tu puta diciendo que mejor me tire otra improvisación
Your girl says I should spit another freestyle
Pero yo paso
But I pass
Supongo que para ella seré también otro fracaso
I guess for her, I'll be another failure
Así que follemos nos nos vayamos del caso
So let's fuck and get out of this case
Dame la misma guerra que le daba Barak Obama a sus soldados rasos
Give me the same war that Barack Obama gave to his common soldiers
Dame la guerra que me daban esos ojazos que me hicieron pedazos
Give me the war that those eyes gave me, the ones that tore me apart
Nos amamos luego nos matamos
We love each other then we kill each other
Seguimos el mismo juego lo que no se es por qué cojoes no nos vamos
We continue the same game, I don't know why we don't leave, damn it
A ver donde quedamos
Let's see where we end up
A veces me da la sensación de que nos gusta que el juego sea tan complicado
Sometimes I feel like we like it when the game is so complicated
Y no por qué será
And I don't know why it is
Pero no quiero cambiar
But I don't want to change
Estoy enganchado al juego de consumir y vender veneno
I'm hooked on the game of consuming and selling poison
Cada vez que se lo hago a pelo
Every time I do it raw
Primero me pide un besito y luego que la agarre del pelo
First she asks for a kiss, then for me to grab her by the hair
No quiere que pare no me pone peros
She doesn't want me to stop, she doesn't put up any resistance
No soy de las maras pero soy el mero
I'm not from the gangs, but I'm the king
No tengo nada seguimos a 0
I have nothing, we're still at zero
Solo guardo una moneda para cuando venga el barquero
I only keep one coin for when the ferryman comes
El tiempo no espera no te pone peros
Time doesn't wait, it doesn't put up any resistance
Soy la ceniza que se queda en el cenicero
I'm the ashes that stay in the ashtray
A veces pienso que realmente de nada sirve todo lo que quiero
Sometimes I think that everything I want is really useless
Me despego del ego cada vez que puedo
I detach myself from my ego whenever I can
Vivo Diógenes luego me muero
I live like Diogenes, then I die
Y todo ésto pa' qué?
And all this for what?
Toda la mierda de la música cojones pa' qué?
All this music shit, damn it, for what?
Ésto pa' qué?
This for what?
Si ya no gano nada desde que he dejado de vender
If I don't win anything since I stopped selling
No quiero volver a mover
I don't want to move again
No quiero joderla otra vez
I don't want to mess it up again
Quiero volverla a ver
I want to see her again
A pesar de que ya no haya nada pa' resolver
Even though there's nothing left to resolve
Sabe que voy a brillar sabe que al final tendré que mover
She knows I'm gonna shine, she knows I'll have to move in the end
Time to time bebé sabes que lo hago siempre por placer
Time to time baby, you know I always do it for pleasure
Tarde o temprano todos pagarán
Sooner or later everyone will pay
Tarde o temprano empezará a llover
Sooner or later it will start to rain





Авторы: Severino Calvet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.