Pops told me that no is no and slow your roll young so and so, that′s the lesson that I'm getting from a brave man/now his bodies in a grave how low is low you get the message I aint messing when I say fam/
Papa sagte mir, nein heißt nein und nimm's langsam, junger Mann, das ist die Lektion, die ich von einem mutigen Mann lerne/jetzt liegt sein Körper im Grab, wie tief kann man sinken, verstehst du die Botschaft, ich mach keine Witze, wenn ich sage, Familie/
He died so every night that I cried waking up with wet sheets as tears fall from my eyes/
Er starb, also jede Nacht, in der ich weinte, wachte ich mit nassen Laken auf, während Tränen aus meinen Augen fallen/
Mother getting less sleep I′m near to my demise/
Mutter schläft noch weniger, ich bin kurz vor dem Untergang/
Its clear it gets deep this caught us by surprise in a minute/
Es ist klar, es wird ernst, das hat uns überrascht, in einem Moment/
Went from wife to widow in an instant do you get it/
Von Ehefrau zur Witwe in einem Augenblick, verstehst du es/
Hear my plight his pictures is a witness/
Hör mein Leid, seine Bilder sind Zeugen/
Trying to scrimmage for hope hearing the minister quote/
Versuche, nach Hoffnung zu greifen, während der Prediger zitiert/
My mind's feeling so sinister diminished and broke/oh my who can administer real life I never would have thought I would know what this feel like, this feel like/
Mein Geist fühlt sich so finster an, geschwächt und gebrochen/oh mein, wer kann echtes Leben verwalten, ich hätte nie gedacht, dass ich wissen würde, wie sich das anfühlt, sich so anfühlt/
Darkness all over me, like its all over feeling hopeless whose holding me hope is bleak...
Dunkelheit überall um mich herum, als wäre alles verloren, Hoffnung ist trübe...
Lord, though you slay me, I will rejoice/
Herr, auch wenn du mich tötest, werde ich mich freuen/
Weak and weary but my body is Yours/
Schwach und müde, aber mein Körper gehört Dir/
I hope You hear me these tears are my voice/
Ich hoffe, Du hörst mich, diese Tränen sind meine Stimme/
I see You clearly like I didn't before/
Ich sehe Dich klar, wie nie zuvor/
You give and You take away but by Your grace I know that You make a wayMy sister crying she falling down on that work floor, uncle wondering what its all for/watch em as they all mourn/
Du gibst und nimmst, aber durch Deine Gnade weiß ich, dass Du einen Weg bahnst/Meine Schwester weint, sie bricht auf dem Arbeitsboden zusammen, Onkel fragt sich, wofür das alles ist/sieh sie an, wie sie alle trauern/
Dark storm brewing and what hurts more is all the flashes in my head/
Ein dunkler Sturm zieht auf und was noch mehr schmerzt, sind all die Bilder in meinem Kopf/
Trying to work out what had happened coz his dead/
Versuche herauszufinden, was passiert ist, weil er tot ist/
Saw his body just laying in a coffin it was spread/
Sah seinen Körper, einfach ausgestreckt in einem Sarg/
It really got me it cut me so abruptly and it led/to me being so flippant not wishing to live/
Es traf mich wirklich, schnitt mich so abrupt und führte/dazu, dass ich so gleichgültig wurde, nicht leben wollend/
How could I get so distant I wanna be hid/
Wie konnte ich so distanziert werden, ich möchte versteckt sein/
I am one of his kids who is fatherless/how do you prepare for this moment whose got the starter kit/
Ich bin eines seiner Kinder, das vaterlos ist/wie bereitet man sich auf diesen Moment vor, wer hat das Starterkit/
Any second wishing and hoping he′ll come charging in/wrap me in his arms and tell me son it was all a myth/
Jede Sekunde hoffend und wünschend, er würde hereinstürmen/mich in seine Arme nehmen und sagen, Sohn, es war alles nur ein Mythos/
But that′s the furthest from the truth the bearers of the news/came to my home and they showed me all the proof/
Aber das ist das Gegenteil der Wahrheit, die Überbringer der Nachricht/kamen zu mir nach Hause und zeigten mir alle Beweise/
And I really was bemused wondering why God would take him and leave me saddened and confused...
Und ich war wirklich verwirrt, fragte mich, warum Gott ihn nehmen würde und mich traurig und verwirrt zurücklässt...
Man I really wanna trust in the Lord yo/
Mann, ich möchte wirklich auf den Herrn vertrauen, weißt du/
And as it stands know my God has got a plan, demand nothing and also/
Und wie es steht, weiß ich, mein Gott hat einen Plan, fordere nichts und außerdem/
I'm feeling like poor Job, my reprimand is never trusting in man but God′s sovereign of all souls/
Ich fühle mich wie der arme Hiob, mein Tadel ist, niemals dem Menschen zu vertrauen, aber Gott ist souverän über alle Seelen/
Including my father's and so I rest in and try to invest in, deny and reject sin/
Einschließlich meines Vaters und so ruhe ich und versuche zu investieren, zu verleugnen und die Sünde abzulehnen/
I′m trusting in the words of the Lord blessed are people who mourn sons and daughters we are blessed kin/them sleepless nights yeah I was wrestling/satan's deception made blatant impressions/
Ich vertraue auf die Worte des Herrn, selig sind die Trauernden, Söhne und Töchter, wir sind gesegnete Verwandte/diese schlaflosen Nächte, ja, ich rang/
Had me wondering and why questioning why/
Satans Täuschung machte offensichtliche Eindrücke/
Now I′m wandering not trusting in the Saviour who died/
Lieb mich fragend und warum ich hinterfragte warum/
God is sovereign and I know it, grants hope the hopeless/
Jetzt irre ich umher, vertraue nicht dem Retter, der starb/
The Father to the fatherless has grace for the chosen/wipes tears and I know it/keep me sane each moment/
Gott ist souverän und ich weiß es, gibt Hoffnung den Hoffnungslosen/Der Vater der Waisen hat Gnade für die Auserwählten/wischt Tränen und ich weiß es/hält mich in jedem Moment bei Verstand/
Grant joy coz I no longer wanna be groaning I cry
Schenke Freude, denn ich möchte nicht mehr stöhnen, ich weine
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.