S P B & Chitra - Nee Aandavana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S P B & Chitra - Nee Aandavana




Nee Aandavana
Ты - Моя Вселенная
Movie: Allari Priyudu(1993)
Фильм: "Непослушный Любимый" (1993)
Cast: Rajasekhar, Ramya Krishna, Madhu Bala
В ролях: Раджасекар, Рамья Кришна, Мадху Бала
Director: K Raghavendra Rao
Режиссер: К. Рагхавендра Рао
Banner: Konark Movie Creations
Студия: Konark Movie Creations
Lyrics: Veturi
Автор текста: Веттури
Andamaa ne peremiti andamaa
Очаровательная, ты подобна небесному телу,
Andamaa ne peremiti andamaa
Очаровательная, ты подобна небесному телу,
Vompula hampi shilpama
Словно скульптура, созданная Богом,
Bapu geesina chitramaa
Картина, нарисованная самим Брахмой,
Telupumaa telupumaa telupumaa
Ты озаряешь меня, как луна,
Paruvamaa ne vuremiti paruvamaa
Очаровываешь, как лунный свет,
Paruvamaa ne vuremiti paruvamaa
Очаровываешь, как лунный свет,
Krishnuni madhuraa nagaramaa
Ты - сладкий город Кришны,
Krishna sagara keratamaa
Берег океана Кришны,
Telupumaa telupumaa telupumaa
Ты озаряешь меня, как луна,
Ye ravindruni bhavamo geetanjali kala vivarinche
Моя любовь к тебе подобна песне,
Yenda takani pandu vennela gaganamolike na kannula
Твои глаза, подобные полной луне, сияют в моем небе,
Yenki patala ragame godari alalapai nidurinche
Мои чувства к тебе, как мелодия, убаюкивающая меня,
Mugaboyina ragamalika musirenipudu na gontuna
Когда звучит музыкальная симфония, моё сердце трепещет,
Sangeetamaa ne ningiloo
Ты - моя музыка,
Virisiina swaramule yedugaa vinabadu harivillekkada
Твои чарующие ноты, как песни божественной флейты,
Telupumaa telupumaa telupumaa
Ты озаряешь меня, как луна,
Bhavakavitala baruvulo aa krishnashastrila kavinaite
Ты - поэзия, написанная Кришнашастри,
Hayi remmala koyilammaku virula rutuvu vikasinchada
Весна расцветает в храме Реммала,
Tummedadagani madhuvule cheli saki valapule chilikiste
Твои сладкие речи, как пение попугая,
Maya jagatiki ye khayamo madhura kavita vinipinchadaa
В этом иллюзорном мире ты - моя сладкая поэзия,
Oo kavyamaa ne totalo navarasa poshane galiga
Ты - поэма, наполненная девятью вкусами,
Navvina pule malagaa pujake sadhyamaa telupumaa
Ты - гирлянда из свежих цветов, ты - мой праздничный пир,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.