Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nalam Nalamariya
Nalam Nalamariya (Wellbeing, Wellbeing I inquire)
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Un
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Your
wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
நீ
இங்கு
சுகமே...
Nee
Ingu
Sugame...(Are
you
well
there?)
நான்
அங்கு
சுகமா...
Naan
Angu
Sugama...(I
am
well
here)
நீ
இங்கு
சுகமே...
Nee
Ingu
Sugame...(Are
you
well
there?)
நான்
அங்கு
சுகமா...
Naan
Angu
Sugama...(I
am
well
here)
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Un
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Your
wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
தீண்ட
வரும்
காற்றினையே
Theenda
Varum
Kaatrinaye
(Even
the
breeze
that
touches
you)
நீ
அனுப்பு
இங்கு
வேர்க்கிறதே
Nee
Anuppu
Ingu
Vaerkkirathe
(Send
it
here,
I'm
sweating)
வேண்டும்
ஒரு
சூரியனே
Vaendum
Oru
Sooriyane
(I
need
a
sun)
நீ
அனுப்பும்
குளிர்
கேட்கிறதே
Nee
Anuppum
Kulier
Kaetkirathe
(The
coolness
you
send,
I
long
for)
கடிதத்தில்
முத்தங்கள்
அனுப்பிடலாமே
Kadidhathil
Muthangal
Anuppidalaame
(Can
I
send
kisses
in
letters?)
என்
இதழ்
உனை
அன்றி
பிறர்
தொடலாமா.
En
Idhal
Unai
Andri
Pirar
Thodalame.
(Can
any
other
lips
but
yours
touch
mine?)
இரவினில்
கனவுகள்
தினம்
தொல்லையே
Iravinil
Kanavugal
Dhinam
Thollaiye
(Dreams
at
night
are
a
constant
bother)
உறக்கமும்
எனக்கில்லை
கனவில்லையே
Urakkamum
Enakillai
Kanavillaiye
(I
have
no
sleep,
no
dreams)
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Un
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Your
wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
கோவிலிலே
நான்
தொழுதேன்
Kovillilae
Naan
Thozhudhen
(In
the
temple
I
prayed)
கோல
மயில்
உன்னை
சேர்ந்திடவே
Kola
Mayil
Unnai
Serndhidavae
(To
be
united
with
you,
my
beautiful
peacock)
கோடி
முறை
நான்
தொழுதேன்
Kodi
Murai
Naan
Thozhudhen
(A
million
times
I
prayed)
காலமெலாம்
நீ
வாழ்ந்திடவே
Kaalamellam
Nee
Vaalndhidavae
(For
you
to
live
forever)
உன்
முகம்
நான்
பார்க்க
கடிதமே
தானா
Un
Mugam
Naan
Paarkka
Kadidhame
Thaana
(Is
a
letter
the
only
way
to
see
your
face?)
வார்த்தையில்
தெரியாத
வடிவமும்
நானா
Vaarthaiyil
Theriyadha
Vadivamum
Naana
(Am
I
a
form
unknown
in
words?)
நிழற்படம்
அனுப்பிடு
என்
உயிரே
Nilpadam
Anuppidu
En
Uyire
(Send
me
a
photograph,
my
love)
நிஜம்
இன்றி
வேறில்லை
என்னிடமே
Nijam
Indri
Verillai
Ennidame
(Without
the
real
you,
there's
nothing
with
me)
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Un
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Your
wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
நீ
இங்கு
சுகமே...
Nee
Ingu
Sugame...(Are
you
well
there?)
நான்
அங்கு
சுகமா...
Naan
Angu
Sugama...(I
am
well
here)
நீ
இங்கு
சுகமே...
Nee
Ingu
Sugame...(Are
you
well
there?)
நான்
அங்கு
சுகமா...
Naan
Angu
Sugama...(I
am
well
here)
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
Un
Nalam
Nalam
Ariya
Aaval
(Your
wellbeing,
wellbeing
I
inquire)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deva, Agathiyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.