S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Manasu Manasu - перевод текста песни на русский

Manasu Manasu - S. P. Balasubrahmanyam , K. S. Chithra перевод на русский




Manasu Manasu
Сердце к сердцу
మనసు మనసు కలిసిపోయే
Сердца наши сливаются воедино,
కనులు ఎదలు తడిసిపోయే
Глаза и души наполняются влагой.
మూడుతరాల దూరమంతా ముచ్చటైపోయే
Расстояние в три поколения становится радостью.
మనసు మనసు కలిసిపోయే
Сердца наши сливаются воедино,
కనులు ఎదలు తడిసిపోయే
Глаза и души наполняются влагой.
మూడుతరాల దూరమంతా ముచ్చటైపోయే
Расстояние в три поколения становится радостью.
ఏడు స్వరాల రాగబంధం ముద్దుగా మోగే
Связь семи нот звучит сладко,
ఇల్లే స్వర్గమాయే ఎదజల్లే మూగ ప్రేమల్లోన
Дом становится раем, излучая немую любовь.
మూడుతరాల దూరమంతా ముచ్చటైపోయే
Расстояние в три поколения становится радостью.
ఏడు స్వరాల రాగబంధం ముద్దుగా మోగే
Связь семи нот звучит сладко.
కలిగిన కలతలు కరిగిన వేళ కవితలు చెలరేగే
Когда тревоги исчезают, расцветают стихи.
మనుషుల మనసులు ఎదిగిన వేళ మమతలు విరబూసే
Когда сердца людей растут, расцветает любовь.
ఊరువాడ ఉయ్యాలూగే ఉషారంతా మాదేలే
Город качается на качелях, вся радость наша.
నింగినేల తాళాలేసే సరాగాలు మాకేలే
Небо и земля танцуют в такт, мелодии наши.
తాతే మనవడాయే నానమ్మే మనువు ఆడేవేళ
Дедушка с внуком, бабушка с внучкой играют,
అరవై ఏళ్ల కుర్రవాడి ఆశకే పెళ్లి
Шестидесятилетний юноша мечтает о свадьбе.
మనసు మనసు కలిసిపోయే
Сердца наши сливаются воедино,
కనులు ఎదలు తడిసిపోయే
Глаза и души наполняются влагой.
మూడుతరాల దూరమంతా ముచ్చటైపోయే
Расстояние в три поколения становится радостью.
నిన్ను ఎంతగా ప్రేమిస్తున్నానో చెప్పటానికి భాష లేదు
Нет слов, чтобы выразить, как сильно я тебя люблю.
ఆశే తప్ప నువ్వే నాప్రాణం నువ్వే నా సర్వస్వం
Кроме надежды, ты моя жизнь, ты все мое.
నువ్వు లేని లోకం నాకు శూన్యం
Этот мир без тебя пуст.
అరగని అరుగులు అలికిన వేళ అతిథులకాహ్వానం
Когда старые камни гладят, приглашают гостей,
తొలకరి వయసులు కలిసిన వేళ తరగని అభిమానం
Когда встречаются юные души, любовь неиссякаема.
ఈడు జోడు ఆడేపాడే పదాలన్నీ మావేలే
Все слова, спетые вместе, наши,
ఏకమైన మా గుండెల్లో శ్రుతి లయ ప్రేమేలే
В наших объединенных сердцах мелодия и ритм любви.
వీర రాఘవయ్య నీ పేరే నిలుపుకుంటామయ్యా
Вира Рагхавайя, твое имя мы сохраним,
ఇల్లు ఇల్లు ఏకమైన పండగీనాడే
Дом с домом объединились в праздничный день.
మనసు మనసు కలిసిపోయే
Сердца наши сливаются воедино,
కనులు ఎదలు తడిసిపోయే
Глаза и души наполняются влагой.
మూడుతరాల దూరమంతా ముచ్చటైపోయే
Расстояние в три поколения становится радостью.
ఏడు స్వరాల రాగబంధం ముద్దుగా మోగే
Связь семи нот звучит сладко,
ఇల్లే స్వర్గమాయే ఎదజల్లే మూగ ప్రేమల్లోన
Дом становится раем, излучая немую любовь.
మూడుతరాల దూరమంతా ముచ్చటైపోయే
Расстояние в три поколения становится радостью.
ఏడు స్వరాల రాగబంధం ముద్దుగా మోగే
Связь семи нот звучит сладко.





Авторы: VETURI, S.A.RAJ KUMAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.