Текст и перевод песни K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - O Naa Chandramukhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Naa Chandramukhi
О, моя луноликая
O
naa
chandramukhi
vatta
rathiriki
О,
моя
луноликая,
этой
ночью
Pettai
pakkala
perantam
oyi
oye
perantam
Гуляем
по
городу,
гуляем,
о
да,
гуляем
Sye
ro
suryamukha
eyyaro
jajjanaka
Твоё
лицо,
как
солнце,
сводит
меня
с
ума
Kaani
kissula
kolaatam
oyi
oye
kolaatam
А
твои
поцелуи
- словно
праздник,
о
да,
праздник
Methani
mattula
kondaa
Словами
не
передать
Naa
labbaru
jabbala
pandaa
Как
дрожат
мои
губы
Ethara
pachala
jandaa
Сколько
зелёной
травы
Vesairaa
muddula
jandaa
Столько
же
сладких
моментов
Eda
pedaa
jadaa
madaa
haa
hoo
Это
опьянение,
безумие,
ха-ха
O
naa
chandramukhi
vatta
rathiriki
О,
моя
луноликая,
этой
ночью
Kaani
kissula
kolatam
oyi
oye
kolaatam
А
твои
поцелуи
- словно
праздник,
о
да,
праздник
Pls
follow::Mallik_Arjuna::
Подпишитесь::Mallik_Arjuna::
Adhirinde
kasi
vompula
kaamuni
vayyaram
От
нетерпения
и
возбуждения
пересохло
в
горле
Mudirinde
thoda
gottina
kaamudi
evvaram
Кто
же
заплетет
косу
твоим
распущенным
волосам?
Kadilithee
katha
chana
vuntadi
pillodaa
В
каждом
движении
твоём
- целая
история,
малышка
Niladithee
niluvella
jivvuraa
bullodaaa
Ты
- как
живая
вода
из
источника,
красавица
Chilakaa
thongeve
Несколько
твоих
взглядов
Nidare
raadaaye
sigge
sirrukki
poye
Сводят
меня
с
ума,
и
я
весь
дрожу
Yedamichesinde
thadikaa
Немного
твоей
ласки
Ika
vuliki
vuliki
padakaa
И
я
весь
горю
от
желания
Yedamithe
motham
neeke
itha
raa
raa
Всецело
я
твой,
иди
ко
мне,
иди
O
naa
chandramukhi
vatta
rathiriki
О,
моя
луноликая,
этой
ночью
Kaani
kissula
kolatam
oyi
oye
kolaatam
А
твои
поцелуи
- словно
праздник,
о
да,
праздник
Pls
follow::Mallik_Arjuna::
Подпишитесь::Mallik_Arjuna::
Avunante
yemaguntadi
vennela
dongataa
Если
ты
согласна,
то
это
как
лунный
свет
Thagadante
biguvu
avuthadi
Если
ты
откажешь
- будет
больно
Chikati
sye
aata
Поиграем
немного
Chinadaana
adi
iddari
madyana
yevvaram
Кто
же
разрушит
эту
игру
между
нами?
Tarigene
udikethina
vechani
vaibhogam
Тайные
удовольствия
наших
встреч
Paruve
dakkalaa
Как
листья
на
ветру
Parupe
ekkalaa
Как
цветок
на
воде
Valle
uyyala
vugalaa
oyi.
Качаются
на
качелях,
ой.
Adi
emma
emo
saradaa
Это
что-то
невероятное
Padi
chilaka
yegiri
padadhaa
Не
наступай
мне
на
ноги,
прошу
Padunte
thanta
eme
lede
baama
Если
наступишь,
я
не
смогу
сдержаться
O
naa
chandramukhi
vatta
rathiriki
О,
моя
луноликая,
этой
ночью
Pettai
pakkala
perantam
oyi
oye
perantam
Гуляем
по
городу,
гуляем,
о
да,
гуляем
Sye
ro
suryamukha
eyyaro
jajjanaka
Твоё
лицо,
как
солнце,
сводит
меня
с
ума
Kaani
kissula
kolatam
oyi
oye
kolaatam
А
твои
поцелуи
- словно
праздник,
о
да,
праздник
Methani
mattula
kondaa
Словами
не
передать
Naa
labbaru
jabbala
pandaa
Как
дрожат
мои
губы
Ethara
pachala
jandaa
Сколько
зелёной
травы
Vesairaa
muddula
jandaa
Столько
же
сладких
моментов
Eda
pedaa
jadaa
madaa
haa
hoo
Это
опьянение,
безумие,
ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raj-koti, Bhauvanachandra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.