Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Paruvala Kodi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paruvala Kodi
Флаг на ветру
Music
by:
Premgi
Amaren
Музыка:
Премджи
Амарен
Male:
Hey
kodi
maangani
Мужчина:
Эй,
развевающийся
флаг,
Pudhu
thean
kani
Новая
богиня,
Parithenae
enthan
chella
mogini
Ты
спрашиваешь,
дорогая
моя?
Female:
Nee
thodalaam
ini
Женщина:
Твои
объятия
теперь,
Gundu
maangani
Как
круглый
холм,
Niruthamal
paadu
inbalaavini
Без
остановки
пою,
сильная
я.
Male:
Vaanavil
pennai
pol
aanathae
Мужчина:
Как
радужная
девушка,
Vanthu
thaan
konji
pesuthae
Пришла
и
очаровала
меня,
Thaen
nila
nerilae
thonuthae
Как
медовый
месяц,
кажется,
Hey...
thegamae
theindhu
poguthae
Эй...
кружится
голова.
Female:
Boomiyo
sorgam
pol
maaruthae
Женщина:
Земля
как
небо
меняется,
Bodhaiyo
melum
yeruthae
Тело
поднимается
выше,
Vaanilai
maatramaai
ponathae
Только
небесное
состояние
достигнуто,
Vazhkaiyai
vazhnthu
kaatuthae
Жизнь
показывает
свой
путь.
Male:
Hey
kodi
maangani
Мужчина:
Эй,
развевающийся
флаг,
Pudhu
thean
kani
Новая
богиня,
Parithenae
enthan
chella
mogini
Ты
спрашиваешь,
дорогая
моя?
Female:
Nee
thodalaam
ini
Женщина:
Твои
объятия
теперь,
Gundu
maangani
Как
круглый
холм,
Niruthamal
paadu
inbalaavini
Без
остановки
пою,
сильная
я.
Male:
Hey...
Мужчина:
Эй...
Thedi
vantha
thedal
indru
Искания,
которые
пришли
в
поисках,
Theernthu
ponathae
Сегодня
закончились,
Thegam
engum
oorugindrathae
Счастье
разливается
повсюду.
Female:
Koodi
vantha
oodal
kandu
Женщина:
Видя
объятья,
которые
пришли
вместе,
Koocham
poguthae
Уходит
страх,
Kodi
minnal
thondrugindrathae
Как
будто
сверкает
тысяча
молний.
Male:
Ah...
achamum
nanamittu
oduthae
Мужчина:
Ах...
стыд
убегает
и
прячется,
Aavalum
koodi
ponathae
Она
тоже
ушла
со
мной,
Michamum
meethamindri
poguthae
Радость
поднимается
выше,
Meniyo
ucham
kaanuthae
Тело
видит
высоту.
Female:
Ha
deviyin
dhegam
Женщина:
Ха,
тело
богини,
Veenai
aanathae
Стало
горячим,
Naathangal
thedukindrathae
Вены
ищут,
Dhegamo
boomi
pola
veenguthae
Тело
изгибается,
как
земля,
Thevaigal
theernthu
ponathae
Нужды
исчезают.
Male
& Female:
Мужчина
и
Женщина:
Thei
pirai
theernthathae
Божественное
пламя
угасло,
Dhegamo
panthu
pola
Тело,
как
змея,
Maarukindrathae...
Изменяется...
Male:
Hey
kodi
maangani
Мужчина:
Эй,
развевающийся
флаг,
Pudhu
thean
kani
Новая
богиня,
Parithenae
enthan
chella
mogini
Ты
спрашиваешь,
дорогая
моя?
Female:
Nee
thodalaam
ini
Женщина:
Твои
объятия
теперь,
Gundu
maangani
Как
круглый
холм,
Niruthamal
paadu
inbalaavini
Без
остановки
пою,
сильная
я.
Male:
Vaanavil
pennai
pol
aanathae
Мужчина:
Как
радужная
девушка,
Vanthu
thaan
konji
pesuthae
Пришла
и
очаровала
меня,
Thaen
nila
nerilae
thonuthae
Как
медовый
месяц,
кажется,
Hey...
thegamae
theindhu
poguthae
Эй...
кружится
голова.
Female:
Boomiyo
sorgam
pol
maaruthae
Женщина:
Земля
как
небо
меняется,
Bodhaiyo
melum
yeruthae
Тело
поднимается
выше,
Vaanilai
maatramaai
ponathae
Только
небесное
состояние
достигнуто,
Vazhkaiyai
vazhnthu
kaatuthae
Жизнь
показывает
свой
путь.
Male:
Hey
kodi
maangani
Мужчина:
Эй,
развевающийся
флаг,
Pudhu
thean
kani
Новая
богиня,
Parithenae
enthan
chella
mogini
Ты
спрашиваешь,
дорогая
моя?
Female:
Nee
thodalaam
ini
Женщина:
Твои
объятия
теперь,
Gundu
maangani
Как
круглый
холм,
Niruthamal
paadu
inbalaavini...
eee...
Без
остановки
пою,
сильная
я...
эээ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.