Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erimele Eri (From "Super")
Erimele Eri (Aus "Super")
Yey
yey
yey
ye
erimele
eri
ye
ye
ye
ye
melekilage
hari
Hey
hey
hey
hey
Erimele
Eri
hey
hey
hey
hey
auf
den
Hügeln
des
Glücks
Ye
ye
ye
ye
idathal
sire
nalli
mondakal
ganta
tholi
Hey
hey
hey
hey
in
den
Tälern
der
Liebe
erklingt
die
Glocke
des
Herzens
Erimele
eri
melekilage
hari
dathal
sire
nalli
mondakal
ganta
Erimele
Eri
auf
den
Hügeln
des
Glücks
in
den
Tälern
der
Liebe
erklingt
die
Glocke
Bantha
thori
erimele
eri
mele
kilage
hari
manasukkuduthai
Dort
kommt
sie,
Erimele
Eri,
auf
den
Hügeln
des
Glücks,
sie
hat
mein
Herz
erobert
Thallo
idthal
sire
Hier
in
den
Tälern
der
Liebe
Nalli
modkal
bantha
thori
haggi
banthai
thallo
Dort
erklingt
die
Glocke,
sie
läutet,
sie
kommt
Nodavalandhavva
london
Die
ich
nie
gesehen
habe,
London
Bridges
harindhan
baaru
chandhavaa
ivalo
made
in
hindusthan
Brücken
sind
gebrochen,
doch
sie
kommt
direkt
aus
Hindustan
Her
alligance
stands
for
gowri
sanka
her
purity
stands
still
Ihre
Treue
steht
für
Gowri
Sanka,
ihre
Reinheit
bleibt
unverändert
Manasasarovara
her
fragrance
blossomsindraloka
parijatha
her
Manasasarovara,
ihr
Duft
blüht
wie
die
Parijatha
des
Himmels
Stands
for
subbulakshmi
suprabatha
Steht
für
Subbulakshmis
Morgengruß
Hudiyage
hoovu
bemmeli
sevu
kashmira
nenenaa
nachikanage
Die
Blume
in
meinem
Herzen,
der
Apfel
Kaschmirs
Na
geecho
kanyakumari
naa
nodavalandhavva
raaji
aayth
Mein
Lied
ist
Kanyakumari,
die
ich
nie
gesehen
habe,
Raji
aus
Raayabaarina
ivalo
piece
of
hindusthan
Königin,
doch
sie
ist
ein
Teil
von
Hindustan
She
reminds
me
premavinadrumanapi
rachanaha
she
crimate
the
Sie
erinnert
mich
an
Premas
Baum
der
Schöpfung,
sie
füllt
die
Of
emotion
om
shanti
shanti
she
filled
years
and
years
of
my
Der
Gefühle,
Om
Shanti
Shanti,
sie
füllte
Jahre
meines
Heart
vacany
though
Herzens,
obwohl
I
am
paradesi
dealing
like
swadesi
swargadapi
gariyasi
Ich
ein
Fremder
bin,
fühle
ich
mich
wie
ein
Einheimischer,
Himmel
ist
weniger
wert
Andhayyi
aathala
kanni
na
kamala
kenehotha
kennelaa
hodge
Blinde
Liebe,
meine
Lotusblume,
warum
tanzt
du
so?
Barri
simballa
idkondu
ninhogalaa
banglu
madammu
hoyithhu
Geh,
Simpalla,
nimm
dies
und
feiere,
mach
ein
großes
Fest
für
Nanna
freedommu
meine
Freiheit
Top
to
bottommu
appatadesi
itemmu
Von
oben
bis
unten,
ein
echtes
Juwel
von
damals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.