Текст и перевод песни K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Nalla Rathiri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nalla Rathiri
Nalla Rathiri
Jamurathiri
jabilamma,
jola
paadana
ila
Good
night,
oh
woman
of
the
new
moon,
don't
sing
anymore
Jorugalilo
jaji
komma,
jaraneeyake
kala
Don't
you
see
the
nightingale
has
fallen
asleep,
my
darling
Vayyari
valu
kallalona,
varala
vendi
poola
vaana
The
breeze
whistles
like
a
flute,
a
celestial
shower
Swarala
ooyalugu
vela
The
sound
of
the
swing
is
a
symphony
Jamurathiri
jabilamma,
jola
paadana
ila
Good
night,
oh
woman
of
the
new
moon,
don't
sing
anymore
Kuhu
kuhu
saragale
shruthuluga,
kusalama
ane
sneham
piluvaga
The
cuckoo
sings
sweetly,
a
melody
of
love
Kila
kila
sameepinche
sadulatho,
prathi
podha
padalevo
palukaga
The
drum
beats
softly,
inviting
you
to
dance
Kunuku
raka
butta
bomma
gubulugundhani,
vanamu
lechi
vadhakochi
nidrapuchani
The
goddess
on
the
temple
wall
awakens,
her
slumber
broken
Jamurathiri
jabilamma,
jola
paadana
ila
Good
night,
oh
woman
of
the
new
moon,
don't
sing
anymore
Manasulo
bayalanni
marichipo,
magathalo
maro
lokam
teruchuko
The
fields
of
my
heart
are
blooming,
the
world
is
illuminated
Kalalatho
usha
theeram
vethukuthu,
nidaratho
nisha
rani
nadichipo
Dawn
breaks
at
the
edge
of
the
forest,
night
falls
like
a
gentle
kiss
Chitika
lona
chikkabadda
katika
cheekati,
karigipoka
thappadamma
udaya
kanthiki
The
stars
twinkle
in
the
sky,
a
tapestry
of
light
Jamurathiri
jabilamma,
jola
paadana
ila
Good
night,
oh
woman
of
the
new
moon,
don't
sing
anymore
Jorugalilo
jaji
komma,
jaraneeyake
kala
Don't
you
see
the
nightingale
has
fallen
asleep,
my
darling
Vayyari
valu
kallalona...
Swarala
ooyalugu
vela
The
breeze
whistles
like
a
flute...
The
sound
of
the
swing
is
a
symphony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. P. Balasubramaiam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.