S. P. Balasubrahmanyam feat. Chitra - Thappukondi Babulu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. Chitra - Thappukondi Babulu




Thappukondi Babulu
Thappukondi Babulu
బాబు తప్పుకోండి అమ్మ తప్పుకోండి
Honey, step aside. Mommy, step aside.
కలెక్టర్ గారు వస్తున్నారు సైకిల్ మీద వస్తున్నారు
The Collector is coming on his bicycle.
తప్పుకోండి బాబులు మా కలెక్టరమ్మ వస్తున్నారు తప్పుకోండయ్యా
Get out of the way, children. My Collector is coming. Get out of the way!
తప్పుకోండి తల్లులు మా ఆవిడ గారు వస్తున్నారు తప్పుకోండమ్మా
Get out of the way, ladies. My wife is coming. Get out of the way, ladies!
మా ఆవిడ గారె కలెక్టరమ్మ
My wife is the Collector.
కలెక్టరమ్మె మా ఆవిడ గారు
This Collector is my wife.
ఊరేలే కలెక్టరమ్మ ఊరేగ వచ్చిందమ్మ అందరు వచ్చి హారతి పట్టండీ
The Collector of the town has arrived in a procession. Everyone, come and light the lamps!
చెప్పుకోండి బాబులు మా ఆయన గారి గొప్పతనాలు చెప్పుకోండయ్యా
Tell us, children, about the greatness of my husband. Tell us, my children!
చెప్పుకోండి తల్లులు మా ఆయన గారి మంచితనాన్ని చెప్పుకోండమ్మా
Tell us, ladies, about my husband's goodness. Tell us, ladies!
ఆఫీసులోని నే కలెక్టరండి
At the office, I am the Collector.
ఇంట్లో మీరే మా కలెక్టరండి
At home, you are my Collector.
జిల్లాకు కలెక్టరైన డిల్లీ రాణిని అయిన ఇల్లుని దిద్దే ఇల్లాలినేనండీ
The Collector of the district is the Queen of Delhi. But I am a housewife who keeps her home clean.
తప్పుకోండి బాబులు మా కలెక్టరమ్మ వస్తున్నారు తప్పుకోండయ్యా
Move out of the way, children! My Collector is coming. Get out of the way!
ఫైల్లో నువ్వు పెట్టే సైను పెదవులు మీద
The signature you put on the file is on your lips.
పెట్టాలమ్మ ముద్దు మురిపెం మరవద్దమ్మ భామా
Put a kiss on my lips, my love. Don't forget, my beauty.
పొద్దె జారిపోనికమ్మ భామా
Don't let the morning slip away, my beauty.
డ్యూటీ అంతా పగలేనండి నైట్ కి డ్యూటీ మీతోనండి అలిగారంటే ఎట్టాగండి సారూ
My duties are all day long. My night duty is with you. How can I refuse you, my dear?
నలగాలండి విరజాజులు శ్రీవారు
May you and I live happily ever after.
అయ్యాయో IAS అయ్యాకా సరసానికి టైమెదండి మీకింకా
Oh dear! Now that you're an IAS officer, you don't have time for romance.
ఆర్డర్ ఆఫీసులోనే వేస్తాను ఇంట్లో మీ ఆర్డరులె నే వింటాను
I'll give orders in the office. At home, I'll listen to your orders.
కార్యేషు దాసి అంటే కరణేషు మంత్రి అంటే అర్థం మొత్తం నీలో చూశానూ
The proverb says: "A wife is a servant at work and a minister at home." I see all of that in you.
చెప్పుకోండి తల్లులు మా ఆయన గారి మంచితనాన్ని చెప్పుకోండమ్మా
Tell us, ladies, about my husband's goodness. Tell us, ladies!
తప్పుకోండి బాబులు మా కలెక్టరమ్మ వస్తున్నారు
Get out of the way, children! My Collector is coming.
తప్పుకో ఏయ్ తప్పుకో అరె తప్పుకోవయ్య బాబు తప్పుకో
Get out of the way! Hey, get out of the way! Get out of the way, honey, get out of the way!
ఇదుగో నిన్నే ఎవరైనా చూస్తారు.
Just look at you! Everyone is watching you.
సేవలు అందే కలెక్టరమ్మ సేవలు చెస్తే
The Collector who provides services. When she does, they say,
ఎట్టాగమ్మ చిత్రంగా ఉందని అందురు అంటారమ్మా
"Oh, how strange!" they say. "How unusual!"
చొద్యంలాగే ఊరె చూస్తుందమ్మో
The whole town is watching like a thief.
వెకువతోనే నిదుర లేచి ముంగిట్లోన
I wake up before dawn and draw designs on the porch with colored powder.
ముగ్గులు పెట్టి ముత్తైదువుగా ఉండేది స్త్రీ జన్మ
A woman's life is to be a chaste wife.
పసుపు కుంకుమ సౌభాగ్యం ఓయమ్మా
Turmeric and kumkum bring good fortune, my love.
ఇంటికి దీపం అంటే ఇల్లాలే నా ప్రేమ రూపం అంటే నువ్వేలే
You are the light of my house. You are the form of my love.
నీ చూపే నా పాపిట్లో సింధూరం నీ నవ్వే నా సిగలోన మందారం
Your gaze is the vermilion on my forehead. Your smile is the jasmine in my hair.
నా కంటి పాపే నువ్వై నీ కంటి పాపే నేనై జంటై విడక ఉందాం వందేళ్లూ
You are the pupil of my eye. I am the pupil of your eye. Let's be a couple and live together for a hundred years.
తప్పుకోండి బాబులు మా కలెక్టరమ్మ వస్తున్నారు తప్పుకోండయ్యా
Get out of the way, children! My Collector is coming. Get out of the way!
చెప్పుకోండి తల్లులు మా ఆయన గారి మంచితనాన్ని చెప్పుకోండమ్మా
Tell us, ladies, about my husband's goodness. Tell us, ladies!
మా ఆవిడ గారె కలెక్టరమ్మ
My wife is the Collector.
ఇంట్లో మీరే మా కలెక్టరండి
At home, you are my Collector.
ఊరేలే కలెక్టరమ్మ ఊరేగ వచ్చిందమ్మ అందరు వచ్చి హారతి పట్టండీ
The Collector of the town has arrived in a procession. Everyone, come and light the lamps!
చెప్పుకోండి బాబులు(హే ఉండు) మా ఆయన గారి గొప్పతనాలు చెప్పుకోండయ్యా
Tell us, children (Hey, wait!), about my husband's greatness. Tell us, my children!
తప్పుకోండి బాబులు మా కలెక్టరమ్మ
Get out of the way, children! My Collector is
వస్తున్నారు తప్పుకోండయ్య తప్పుకో తప్పుకో
coming. Get out of the way! Get out of the way, get out of the way.





Авторы: VANDEMATARAM SRINIVAS, VENNELAKANTI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.