S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Gopemma Chethulo (From "Preminchu Pelladu") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Gopemma Chethulo (From "Preminchu Pelladu")




Gopemma Chethulo (From "Preminchu Pelladu")
Гопемма в руках держит горсть риса (Из фильма "Preminchu Pelladu")
గోపెమ్మ చెతుల్లో గోరుముద్ద. రాధమ్మ చెతుల్లో వెన్నముద్ద
У Гопеммы в руках горстка риса, у Радхаммы в руках кусочек масла
ముద్దు కావాలా. ముద్ద కావాలా.
Поцелуй хочешь? Или кусочек хочешь?
ముద్దు కావాలా. ముద్ద కావాలా.
Поцелуй хочешь? Или кусочек хочешь?
విందా. విందా. నా ముద్దు గోవిందా.
О, Винда! Эй, Винда! Мой сладкий Говинда!
గోపెమ్మ చెతుల్లో గోరుముద్ద. రాధమ్మ చెతుల్లో వెన్నముద్ద
У Гопеммы в руках горстка риса, у Радхаммы в руках кусочек масла
రాగారంత రాసలీలలు. అలు అరు ఇణి.
Ночные любовные игры, ох, ах, ох.
రాగాలైన రాధగోలలు. అలు అరు ఇణి.
Радха, мои любовные игры, ох, ах, ох.
రాధా... రాధా భాధితుణ్ణిలే . ప్రేమారాధకుణ్ణిలే.
Радха... Радха, я тобою страдаю. Я люблю тебя.
అహా.హా. జారుపైట లాగనేలరా.ఆరుబైట అల్లరేలరా.
Ах, зачем ты стягиваешь с себя шаль? Зачем дразнишь меня?
ముద్దు బేరమాడకుండ ముద్దలింక మింగవా.
Не торгуйся за поцелуи, лучше проглоти кусочек.
గోపెమ్మ చెతుల్లో గోరుముద్ద. రాధమ్మ చెతుల్లో వెన్నముద్ద
У Гопеммы в руках горстка риса, у Радхаммы в руках кусочек масла
ముద్దు కావాలా. ముద్ద కావాలా.
Поцелуй хочешь? Или кусочек хочешь?
ముద్దు కావాలా. ముద్ద కావాలా.
Поцелуй хочешь? Или кусочек хочешь?
విందా. విందా. నా ముద్దు గోవిందా.
О, Винда! Эй, Винда! Мой сладкий Говинда!
గోపెమ్మ చెతుల్లో గోరుముద్ద. రాధమ్మ చెతుల్లో వెన్నముద్ద
У Гопеммы в руках горстка риса, у Радхаммы в руках кусочек масла
వెలిగించాలి నవ్వు మువ్వలు. అల అల అహహ్హ.
Зажги же улыбку, моя дорогая. Ах, ах, ах.
తినిపించాలి మల్లె బువ్వలు.ఇల ఇల ఇలా.
Накорми меня рисовой кашей с жасмином. Вот так, вот так.
కాదా... చూపే లేత శోభనం . మాటే తీపి లాంఛనం
Разве нет... Твой нежный взгляд это первая брачная ночь, а твои слова сладкий ритуал.
అహ హా. వాలు జెళ్ళ ఉచ్చులేసినా. కౌగిలింత ఖైదు వేసినా.
Ах, даже если ты расставишь сети своих кос, даже если заключишь меня в объятия,
ముద్దు మాత్రం ఇచ్చుకుంటె ముద్దాయల్లె వుండనా.
Если ты подаришь мне поцелуй, разве я не буду счастлив?
గోపెమ్మ చెతుల్లో గోరుముద్ద. రాధమ్మ చెతుల్లో వెన్నముద్ద
У Гопеммы в руках горстка риса, у Радхаммы в руках кусочек масла
ముద్దు కావాలి. ముద్ద కావాలి.
Хочу поцелуй. Хочу кусочек.
ముద్దు కావాలి. ముద్ద కావాలి.
Хочу поцелуй. Хочу кусочек.
విందూ. విందూ . నా ముద్దు గోవిందా.
О, Винду! Эй, Винду! Мой сладкий Говинда!
గోపెమ్మ చెతుల్లో హహ్హా... రాధమ్మ చెతుల్లో హహ్హా.
У Гопеммы в руках ха-ха-ха... У Радхаммы в руках ха-ха-ха...





Авторы: veturi, ilayaraja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.