Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Innum Ennai Enna (From "Singaravelan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innum Ennai Enna (From "Singaravelan")
Еще что ты собираешься со мной сделать (Из фильма "Singaravelan")
இன்னும்
என்னை
என்ன
செய்ய
போகிராய்
Еще
что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
அன்பே
அன்பே...
யே...
Любимая,
любимая...
о...
என்னை
கண்டால்
என்னென்னவோ
ஆகிரை
Когда
ты
видишь
меня,
с
тобой
творится
что-то
невероятное.
முன்பே
முன்பே
И
раньше,
и
раньше.
கைகள்
தா...
னாய்
கோர்தாய்
Ты
протягиваешь
свои
руки
ко
мне...
கட்டி
முத்தம்
தேனாய்
வார்தாய்
Обнимаешь
и
целуешь,
словно
даришь
сладкий
мед.
இன்பம்
இன்பம்
சிங்கர
லீல
Удовольствие,
удовольствие,
игривый
танец
Singaravelan.
இன்னும்
என்னை
என்ன
செய்ய
போகிராய்
Еще
что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
அன்பே
அன்பே...
யே...
Любимая,
любимая...
о...
என்னை
கண்டால்
என்னென்னவோ
ஆகிராய்
Когда
ты
видишь
меня,
с
тобой
творится
что-то
невероятное.
முன்பே
முன்பே
И
раньше,
и
раньше.
பாடி
வரும்
வான்
மதியே
Луна,
плывущая
по
небу,
பார்வைகளின்
பூம்பணியே
Цветочный
дождь
взглядов.
தேவ
சுக
தேன்
கனியே
Божественный,
сладкий,
медовый
плод,
மோக
பரி
பூரனியே
Полнота
желания.
பூவோடு
தான்
சேரும்
இளங்காற்று
போராடும்
போது
Как
легкий
ветерок,
пытающийся
слиться
с
цветком,
борется,
சேராமல்
திராது
இடம்
பார்த்து
தீர்மானம்
போடு
Так
и
я
не
могу
не
искать
места,
чтобы
быть
с
тобой,
принимая
решение.
புது
புது
விடுகதை
தொடதொட
தொடர்கிறதே
Новые
и
новые
загадки
возникают
одна
за
другой.
இன்னும்
என்னை
என்ன
செய்ய
போகிராய்
Еще
что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
அன்பே
அன்பே
Любимая,
любимая.
என்னை
கண்டால்
என்னென்னவோ
ஆகிராய்
Когда
ты
видишь
меня,
с
тобой
творится
что-то
невероятное.
முன்பே
முன்பே
И
раньше,
и
раньше.
சேர்ந்தாள்
பாவை
Кукла
моя
рядом,
இன்னும்
அங்கு
ஏதோ
தேவை
Но
чего-то
всё
ещё
не
хватает.
சொல்லு
சொல்லு
சிங்கர
வேலா
Скажи,
скажи,
Singaravelan.
தேன்
கவிதை
தூது
விடும்
நாயகனோ
மாயவனோ
Ты
герой,
посылающий
сладкие
стихи,
как
послания,
или
волшебник?
நூலூடையாய்
ஏங்க
விடும்
வான்
அமுது
சாகரனோ
Небесный
океан
нектара,
заставляющий
томиться
ожиданием?
நீதானய்
நான்
பாடும்
சுகமான
ஆகசவானி
Ты
- мелодия,
которую
я
пою,
приятная
небесная
музыка.
பாடமல்
கூடமல்
உரங்காது
ரீங்கார
தேனீ
Пчела,
которая
не
поет
и
не
собирается
в
улей,
а
только
жужжит,
как
сладкий
мед.
தடைகளை
கடந்தினி
மடைகளை
திரந்திட
வா...
Преодолев
препятствия,
давай
откроем
врата...
இன்னும்
என்னை
என்ன
செய்ய
போகிராய்
Еще
что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
அன்பே
அன்பே...
யே...
Любимая,
любимая...
о...
அஹா
என்னை
கண்டால்
என்னென்னவோ
ஆகிராய்
А,
когда
ты
видишь
меня,
с
тобой
творится
что-то
невероятное.
முன்பே
முன்பே
И
раньше,
и
раньше.
கைகள்
தா...
னாய்
கோர்தாய்
Ты
протягиваешь
свои
руки
ко
мне...
கட்டி
முத்தம்
தேனாய்
வார்தாய்
Обнимаешь
и
целуешь,
словно
даришь
сладкий
мед.
இன்னும்
என்னை
என்ன
செய்ய
போகிராய்
Еще
что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
அன்பே
அன்பே
Любимая,
любимая.
என்னை
கண்டால்
என்னென்னவோ
ஆகிரை
Когда
ты
видишь
меня,
с
тобой
творится
что-то
невероятное.
முன்பே
முன்பே
И
раньше,
и
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.