Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maane Theney
Mein Rehlein, mein Honig
மானே
தேனே
கட்டிப்புடி
Mein
Rehlein,
mein
Honig,
umarme
mich
fest
மாமன்
தோள
தொட்டுக்கடி
Berühre
die
Schulter
deines
Geliebten
மல்லிக
வாசனை
மந்திரம்
போடுது
Der
Duft
von
Jasmin
wirkt
einen
Zauber
மன்மத
ராசனின்
மய்யலை
தேடுது
Er
sucht
die
Trunkenheit
des
Liebesgottes
மானே
தேனே
கட்டிப்புடி
Mein
Rehlein,
mein
Honig,
umarme
mich
fest
மாமன்
தோள
தொட்டுக்கடி
Berühre
die
Schulter
deines
Geliebten
நாணல்
பூவை
போல
உள்ளம்
வாடிடுமே
Mein
Herz
welkt
wie
eine
Schilfblume
நானும்
நீயும்
சேர்ந்தா
இன்பம்
கூடிடுமே
Wenn
du
und
ich
uns
vereinen,
wird
die
Freude
wachsen
கோடை
மேகம்
போல
உன்னை
தேடி
வந்தேன்
Wie
eine
Sommerwolke
kam
ich,
dich
suchend
ஆசை
வேகம்
மீறும்
சிந்து
பாடி
வந்தேன்
Das
Verlangen
steigert
sich,
ich
kam
singend
ein
Lied
கன்னத்தில்
என்னென்ன
செஞ்சி
வச்சான்
Was
hat
er
auf
deiner
Wange
alles
hinterlassen?
மம்மதன்
அள்ளி
வச்சான்
Der
Liebesgott
hat
es
reichlich
verteilt
ஆத்தோரம்
...
காத்தாடுது
Am
Flussufer
...
weht
der
Wind
காத்தோடு
...
பூவாடுது
Mit
dem
Wind
...
wiegt
sich
die
Blume
பூவோடு
...
தேன்
பாயுது
Mit
der
Blume
...
fließt
Honig
தேனோட
...
தேன்
சேருது
Mit
dem
Honig
...
vereint
sich
Honig
அஞ்சுது
கெஞ்சுது
மிஞ்சுது
கொஞ்சிடத்தான்
வா
வா
வா
வா
Es
zögert,
es
bittet,
es
drängt,
komm
doch,
komm,
komm,
komm
zum
Schmusen!
...
மானே
தேனே
...
...
Mein
Rehlein,
mein
Honig
...
அன்னம்
கூட
தோற்கும்
நடையாடுதடி
Dein
Gang
beschämt
selbst
den
Schwan
ஏ.
அம்பு
கூட
தோற்கும்
விழி
பாடுதடி
Hey,
dein
Blick
besiegt
selbst
den
Pfeil
காதல்
வேதம்
பாட
இன்று
தேடி
வந்தேன்
Um
das
Veda
der
Liebe
zu
singen,
kam
ich
heute
suchend
மாமன்
மேலே
ஆசை
கொண்டு
ஓடி
வந்தேன்
Du
kamst
gelaufen,
voller
Verlangen
nach
deinem
Liebsten
உள்ளத்த
மெள்ள
தான்
அள்ள
வந்தா
Wenn
du
kommst,
um
sanft
das
Herz
zu
rauben,
அம்மம்மா
என்ன
சுகம்
Ammamma,
welch
eine
Wonne!
ஊரோரம்
...
தோப்பானது
Am
Rande
des
Dorfes
...
ein
Hain
தோப்போரம்
...
நீரானது
Beim
Hain
...
Wasser
நீரோட
...
நீர்சேருது
Mit
dem
Wasser
...
vereint
sich
Wasser
ஆனந்தம்
...
தான்
பாடுது
Die
Glückseligkeit
...
singt
கன்னம்
கண்களில்
சொன்னது
என்னடியோ...
வா
வா
வா
வா
Was
Wange
und
Augen
mir
sagten,
meine
Liebe...
komm,
komm,
komm,
komm!
...
மானே
தேனே...
...
Mein
Rehlein,
mein
Honig...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilaiyaraaja, N Kamarajan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.