S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Maane Theney - перевод текста песни на немецкий

Maane Theney - S. P. Balasubrahmanyam , S. Janaki перевод на немецкий




Maane Theney
Mein Rehlein, mein Honig
மானே தேனே கட்டிப்புடி
Mein Rehlein, mein Honig, umarme mich fest
மாமன் தோள தொட்டுக்கடி
Berühre die Schulter deines Geliebten
மல்லிக வாசனை மந்திரம் போடுது
Der Duft von Jasmin wirkt einen Zauber
மன்மத ராசனின் மய்யலை தேடுது
Er sucht die Trunkenheit des Liebesgottes
மானே தேனே கட்டிப்புடி
Mein Rehlein, mein Honig, umarme mich fest
மாமன் தோள தொட்டுக்கடி
Berühre die Schulter deines Geliebten
நாணல் பூவை போல உள்ளம் வாடிடுமே
Mein Herz welkt wie eine Schilfblume
நானும் நீயும் சேர்ந்தா இன்பம் கூடிடுமே
Wenn du und ich uns vereinen, wird die Freude wachsen
கோடை மேகம் போல உன்னை தேடி வந்தேன்
Wie eine Sommerwolke kam ich, dich suchend
ஆசை வேகம் மீறும் சிந்து பாடி வந்தேன்
Das Verlangen steigert sich, ich kam singend ein Lied
கன்னத்தில் என்னென்ன செஞ்சி வச்சான்
Was hat er auf deiner Wange alles hinterlassen?
மம்மதன் அள்ளி வச்சான்
Der Liebesgott hat es reichlich verteilt
ஆத்தோரம் ... காத்தாடுது
Am Flussufer ... weht der Wind
காத்தோடு ... பூவாடுது
Mit dem Wind ... wiegt sich die Blume
பூவோடு ... தேன் பாயுது
Mit der Blume ... fließt Honig
தேனோட ... தேன் சேருது
Mit dem Honig ... vereint sich Honig
அஞ்சுது கெஞ்சுது மிஞ்சுது கொஞ்சிடத்தான் வா வா வா வா
Es zögert, es bittet, es drängt, komm doch, komm, komm, komm zum Schmusen!
... மானே தேனே ...
... Mein Rehlein, mein Honig ...
அன்னம் கூட தோற்கும் நடையாடுதடி
Dein Gang beschämt selbst den Schwan
ஏ. அம்பு கூட தோற்கும் விழி பாடுதடி
Hey, dein Blick besiegt selbst den Pfeil
காதல் வேதம் பாட இன்று தேடி வந்தேன்
Um das Veda der Liebe zu singen, kam ich heute suchend
மாமன் மேலே ஆசை கொண்டு ஓடி வந்தேன்
Du kamst gelaufen, voller Verlangen nach deinem Liebsten
உள்ளத்த மெள்ள தான் அள்ள வந்தா
Wenn du kommst, um sanft das Herz zu rauben,
அம்மம்மா என்ன சுகம்
Ammamma, welch eine Wonne!
ஊரோரம் ... தோப்பானது
Am Rande des Dorfes ... ein Hain
தோப்போரம் ... நீரானது
Beim Hain ... Wasser
நீரோட ... நீர்சேருது
Mit dem Wasser ... vereint sich Wasser
ஆனந்தம் ... தான் பாடுது
Die Glückseligkeit ... singt
கன்னம் கண்களில் சொன்னது என்னடியோ... வா வா வா வா
Was Wange und Augen mir sagten, meine Liebe... komm, komm, komm, komm!
... மானே தேனே...
... Mein Rehlein, mein Honig...





Авторы: Ilaiyaraaja, N Kamarajan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.