S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Nethu Rathiri - Tamil Night Remix - перевод текста песни на немецкий

Nethu Rathiri - Tamil Night Remix - S. P. Balasubrahmanyam , S. Janaki перевод на немецкий




Nethu Rathiri - Tamil Night Remix
Letzte Nacht - Tamilischer Nacht-Remix
Female: Hmmm haaa.hmmm.haaa
Weiblich: Hmmm haaa.hmmm.haaa
Male: Hmm.Female: Haaa
Männlich: Hmm.Weiblich: Haaa
Male: Hmm.Female: Haaa
Männlich: Hmm.Weiblich: Haaa
Male: Nethu raathiri... thookkam pochidi
Männlich: Letzte Nacht... konnte ich nicht schlafen.
Nethu raathiri. Female: Yamma
Letzte Nacht. Weiblich: Yamma
Thookkam pochidi... Female: Yamma
Konnte ich nicht schlafen... Weiblich: Yamma
Male: {Aavo ji aa anaarkali
Männlich: {Aavo ji aa Anarkali
Achcha achcha pachaikili} (2)
Achcha achcha, mein grüner Papagei} (2)
Ammadi aathadi unnaalathaan
Ammadi Aathadi, alles nur wegen dir.
Male: Nethu raathiri. Female: Yamma
Männlich: Letzte Nacht. Weiblich: Yamma
Thookkam pochidi... Female: Yamma
Konnte ich nicht schlafen... Weiblich: Yamma
Female: {Achchaarathaa podu
Weiblich: {Leg den Achaarathaa ein
Kachcheriyai kelu
Hör dir die Katcheri an
Chinna udal silukku
Kleiner Körper, schlank und rank
Jillunnu thaan irukku
So kühl ist es
Santhanathil panni vecha thaeru} (2)
Ein Wagen aus Sandelholz} (2)
Male: Kanndenadi kaashmir roja
Männlich: Ich sah dich, Kaschmir-Rose,
Vandhenadi kaabul raaja
Ich kam, Kabul-Raja,
Enn peru thaan abdul khaja
Mein Name ist Abdul Khaja,
Ennkitta thaan anbae aajaa
Komm zu mir, meine Liebe.
Male: Anju viral pattavudan
Männlich: Als fünf Finger berührten,
Anjugathai thottavudan
Als ich Anjugathai berührte,
Aanandham vaarae vaaa
Kam Freude, oh Freude.
Female: Nethu raathiri. Male: Yamma
Weiblich: Letzte Nacht. Männlich: Yamma
Thookkam pochidhu... Male: Yamma
Konnte ich nicht schlafen... Männlich: Yamma
Female: Anaarkali naanthaan aiyya
Weiblich: Ich bin Anarkali, mein Herr,
Anbae saleem neethaan aiyya
Du bist mein geliebter Saleem, mein Herr,
Ammaadi aathaadi unnaalathaan
Ammadi Aathadi, alles nur wegen dir.
Female: Nethu raathiri. Male: Yamma
Weiblich: Letzte Nacht. Männlich: Yamma
Thookkam pochidhu... Male: Yamma
Konnte ich nicht schlafen... Männlich: Yamma
Male: {Ennodu vaa dooba
Männlich: {Komm mit mir, Dooba,
Yeraalam thaan rooba
Es gibt reichlich Rooba,
Ottagangal irukku pettagangal irukku
Es gibt Kamele, es gibt Käfige,
Unna naanum vachirupen anbaa} (2)
Ich werde dich liebevoll umsorgen.} (2)
Female: Unnmela thaan aasapatten
Weiblich: Ich habe mich nach dir gesehnt,
Unnaikkanndu naalun ketten
Als ich dich sah, habe ich vier Tage verloren,
Kuberan un kaiya thotten
Kubera hat deine Hand berührt,
Kuselanin kaiya vitten
Ich habe Kuselans Hand verlassen,
Andhapuram vandhavudan
Als ich den inneren Palast betrat,
Antharangam kanndavudan
Als ich die Intimität sah,
Aaasaigal appappaa
Oh, die Wünsche, appappaa.
Male: {Nethu raathiri. Female: Yamma
Männlich: {Letzte Nacht. Weiblich: Yamma
Thookkam pochidi... Female: Yamma} (2)
Konnte ich nicht schlafen... Weiblich: Yamma} (2)
Male: {Aavo ji aa anaarkali
Männlich: {Aavo ji aa Anarkali
Achcha achcha pachaikili} (2)
Achcha achcha, mein grüner Papagei} (2)
Ammadi aathadi unnaalathaan
Ammadi Aathadi, alles nur wegen dir.
Male: Nethu raathiri. Female: Yamma
Männlich: Letzte Nacht. Weiblich: Yamma
Thookkam pochidi... Female: Yamma
Konnte ich nicht schlafen... Weiblich: Yamma
Male: Yehh.Nethu raathiri. Female: Yamma
Männlich: Yehh. Letzte Nacht. Weiblich: Yamma
Thookkam pochidi... Female: Yamma
Konnte ich nicht schlafen... Weiblich: Yamma






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.