S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Nethu Rathiri - Tamil Night Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Nethu Rathiri - Tamil Night Remix




Nethu Rathiri - Tamil Night Remix
Nethu Rathiri - Tamil Night Remix
Female: Hmmm haaa.hmmm.haaa
Woman: Hmmm haaa.hmmm.haaa
Male: Hmm.Female: Haaa
Man: Hmm.Woman: Haaa
Male: Hmm.Female: Haaa
Man: Hmm.Woman: Haaa
Male: Nethu raathiri... thookkam pochidi
Man: Nethu raathiri... sleep has flown away
Nethu raathiri. Female: Yamma
Nethu raathiri. Woman: Oh
Thookkam pochidi... Female: Yamma
Sleep has flown away... Woman: Oh
Male: {Aavo ji aa anaarkali
Man: {Come on my beautiful
Achcha achcha pachaikili} (2)
Oh my oh my sweet bird} (2)
Ammadi aathadi unnaalathaan
Oh girl my soul mate just with you
Male: Nethu raathiri. Female: Yamma
Man: Nethu raathiri. Woman: Oh
Thookkam pochidi... Female: Yamma
Sleep has flown away... Woman: Oh
Female: {Achchaarathaa podu
Woman: {Pour me wine
Kachcheriyai kelu
Let's listen to some music
Chinna udal silukku
Your small body is swaying
Jillunnu thaan irukku
It's a thrill
Santhanathil panni vecha thaeru} (2)
You're like the treasure I got for free} (2)
Male: Kanndenadi kaashmir roja
Man: I saw you, my beautiful flower
Vandhenadi kaabul raaja
You came to me, my charming prince
Enn peru thaan abdul khaja
My name is Abdul Khaja
Ennkitta thaan anbae aajaa
Come on my love come to me
Male: Anju viral pattavudan
Man: To win over five fingers
Anjugathai thottavudan
To touch five fingers
Aanandham vaarae vaaa
Joy will come
Female: Nethu raathiri. Male: Yamma
Woman: Nethu raathiri. Man: Oh
Thookkam pochidhu... Male: Yamma
Sleep has flown away... Man: Oh
Female: Anaarkali naanthaan aiyya
Woman: I'm Anarkali
Anbae saleem neethaan aiyya
My beloved Saleem you're mine
Ammaadi aathaadi unnaalathaan
Oh girl my soul mate just with you
Female: Nethu raathiri. Male: Yamma
Woman: Nethu raathiri. Man: Oh
Thookkam pochidhu... Male: Yamma
Sleep has flown away... Man: Oh
Male: {Ennodu vaa dooba
Man: {Come drown with me
Yeraalam thaan rooba
Let's get lost tonight
Ottagangal irukku pettagangal irukku
There are lips and there are breasts
Unna naanum vachirupen anbaa} (2)
I will make love to you} (2)
Female: Unnmela thaan aasapatten
Woman: I rely on you
Unnaikkanndu naalun ketten
I have been searching for you for ages
Kuberan un kaiya thotten
I touched the hand of a rich man
Kuselanin kaiya vitten
I left the hand of a poor man
Andhapuram vandhavudan
When I came to the palace
Antharangam kanndavudan
I saw my heart
Aaasaigal appappaa
Oh my desires
Male: {Nethu raathiri. Female: Yamma
Man: {Nethu raathiri. Woman: Oh
Thookkam pochidi... Female: Yamma} (2)
Sleep has flown away... Woman: Oh} (2)
Male: {Aavo ji aa anaarkali
Man: {Come on my beautiful
Achcha achcha pachaikili} (2)
Oh my oh my sweet bird} (2)
Ammadi aathadi unnaalathaan
Oh girl my soul mate just with you
Male: Nethu raathiri. Female: Yamma
Man: Nethu raathiri. Woman: Oh
Thookkam pochidi... Female: Yamma
Sleep has flown away... Woman: Oh
Male: Yehh.Nethu raathiri. Female: Yamma
Man: Yehh.Nethu raathiri. Woman: Oh
Thookkam pochidi... Female: Yamma
Sleep has flown away... Woman: Oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.