S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Oh Pilla Chali Chaliga - перевод текста песни на немецкий

Oh Pilla Chali Chaliga - S. P. Balasubrahmanyam , S. Janaki перевод на немецкий




Oh Pilla Chali Chaliga
Oh Mädchen, es ist so kalt
హ్మ్మ్. హ్మ్మ్. లాలలాల.హేహే.జుజుజుజు.
Hmm. Hmm. Lalalala. Hehe. Jujujuju.
పపపప్ప్పప.పపపా.పపాప్పా
Papapappapa. Papapa. Papappa
పపపప్ప్పప.పపపా.పపాప్పా
Papapappapa. Papapa. Papappa
ష్...
Schh...
నిన్న రాత్రి మెరుపులు.ఉరుములు. వాన. చలి
Gestern Nacht Blitze. Donner. Regen. Kälte.
ఒంటరిగా చెట్టుకింద నిల్చున్నాను
Ich stand allein unter einem Baum.
ఎవరో భుజం మీద చెయ్యి ఏశారు. దగ్గరగా లాకున్నాడు
Jemand legte seine Hand auf meine Schulter. Zog mich näher heran.
తిరిగి చూశాను. అతనే.అతనే.అతనే
Ich drehte mich um. Er war es. Er war es. Er war es.
పిల్లా చలి చలిగా ఉందే. నిన్ను చూస్తుంటే కసి కసిగా ఉందే
Oh Mädchen, es ist so kalt. Wenn ich dich ansehe, werde ich ganz wild.
కొంటె కోరికా జంట కావాలన్నదే.
Mein schelmisches Verlangen will, dass wir ein Paar sind.
తరవాతా.
Danach.
ష్...
Schh...
కళ్ళు చెదరిపోయాయి. ఒళ్ళు బెదిరిపోయింది
Meine Sicht verschwamm. Mein Körper zitterte vor Schreck.
పెదవులు వణికాయి... గుండె దడదడలాడింది
Meine Lippen zitterten... Mein Herz pochte wild.
అతను నన్ను బలవంతంగా ఏదో చేయబోయాడు
Er wollte mir gewaltsam etwas antun.
వద్దు. వద్దు... వద్దు.
Nein. Nein... Nein.
తడిసిన నీ ఒళ్ళు. మెరిసే నీ కళ్ళు
Dein nasser Körper. Deine leuchtenden Augen.
నాలో రేపెను గిలిగింతలేవో...
Wecken ein Kitzeln in mir...
ముందర నువ్వుంటే. తొందర పెడుతుంటే
Wenn du vor mir stehst. Wenn du mich in Eile versetzt.
మదిలో మెదిలే పులకింతలెన్నో
So viele Schauer, die durch meinen Sinn gehen.
ముందున్నది. విందున్నది అందాల రేయి
Vor uns liegt. Ein Fest ist diese schöne Nacht.
పిల్లా చలి చలిగా ఉందే. నిన్ను చూస్తుంటే కసి కసిగా ఉందే
Oh Mädchen, es ist so kalt. Wenn ich dich ansehe, werde ich ganz wild.
కొంటె కోరికా జంట కావాలన్నదే.
Mein schelmisches Verlangen will, dass wir ein Paar sind.
తరవాత
Danach
అతను నా నడుమ్మీద చేయ్ ఏశాడు. తన కౌగిట్లో బంధించాడు.
Er legte seine Hand auf meine Taille. Schloss mich in seine Umarmung ein.
నేను విలవిలలాడిపోయాను. ఉక్కిరిబిక్కిరి అయ్యాను.
Ich wand mich hin und her. Ich bekam keine Luft mehr.
అయ్యో.అయ్యో... అయ్యో...
Oh je. Oh je... Oh je...
మిసమిసలాడేటి బుగ్గలు చూశానే... ముద్దులు ఇవ్వక వదిలేది లేదే
Ich sah deine strahlenden Wangen... Ich werde nicht gehen, ohne dir Küsse zu geben.
మధువులు చిందేటి పెదవులు చూశానే. తేనెలు దోచాక కదిలేది లేదే
Ich sah deine Lippen, aus denen Süße tropft. Ich werde nicht gehen, bevor ich den Honig geraubt habe.
రా ముందుకు. నా చెంతకు. ఇంకెందుకే సిగ్గు?
Komm nach vorn. Zu mir. Wozu noch die Schüchternheit?
పిల్లా చలి చలిగా ఉందే. నిన్ను చూస్తుంటే కసి కసిగా ఉందే
Oh Mädchen, es ist so kalt. Wenn ich dich ansehe, werde ich ganz wild.
కొంటె కోరికా జంట కావాలన్నదే.
Mein schelmisches Verlangen will, dass wir ein Paar sind.
ఇదంతా నిజమనుకుంటున్నారా... ఊహు.వట్టి కల...
Glaubt ihr, das alles ist wahr? ... Nein. Nur ein Traum...
It was a sweet dream.
Es war ein süßer Traum.





Авторы: SATHYAM, DASARATHI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.