Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yamaho Nee (From "Jagadekaveerudu Athiloka Sundari")
Ямахо Ни (Из фильма "Jagadekaveerudu Athiloka Sundari")
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Ямахо,
твоя
красота,
подобная
Яме,
расцвела,
разжигая
во
мне
страсть.
నమహో
నీ
జమ
జమ
వాటం
సుడి
రేగింది
ఎడా
పెడా
తాళం
Намахо,
твоя
доля,
подобная
богатству,
закружилась
в
вихре,
задавая
ритм.
పోజుల్లో
నేను
యముడంత
వాడ్ని
మోజుల్లో
నీకు
మొగుడంటి
వాడ్ని
В
своих
позах
я
подобен
Яме,
в
своих
желаниях
я
твой
муж.
అల్లారు
ముద్దుల్లో
గాయం...
విరబూసింది
పువ్వంటి
ప్రాయం
В
нежных
ласках
рана...
Расцвела
юность,
подобная
цветку.
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Ямахо,
твоя
красота,
подобная
Яме,
расцвела,
разжигая
во
мне
страсть.
నమహో
నీ
జమ
జమ
వాటం
సుడి
రేగింది
ఎడా
పెడా
తాళం
Намахо,
твоя
доля,
подобная
богатству,
закружилась
в
вихре,
задавая
ритм.
నల్లని
కాటుక
పెట్టి
గాజులు
పెట్టి
గజ్జా
కట్టి
Подведя
чёрной
подводкой
глаза,
надев
браслеты
и
украсив
щиколотки,
గుట్టుగా
సెంటే
కొట్టి
వడ్డాణాలే
ఒంటికి
పెట్టి
Тайком
надушившись,
надев
на
тело
только
пояс,
తెల్లని
చీర
కట్టి
మల్లెలు
చుట్టి
కొప్పున
పెట్టి
Накинув
белое
сари,
украсив
волосы
жасмином,
собранными
в
пучок,
పచ్చని
పాదాలకి
ఎర్రని
బొట్టు
పారాణెట్టి
Нанеся
красную
точку
на
изумрудные
ступни,
చీకటింతా
దీపమెట్టి
చీకుచింత
పక్కానెట్టి
Зажёгши
лампу
в
темноте,
поставив
рядом
веточку
чикучинты
(тамаринда),
నిన్ను
నాలో
దాచిపెట్టి
నన్ను
నీకు
దోచిపెట్టి
Спрятав
тебя
в
своём
сердце,
отдав
себя
тебе,
పెట్టూపోతా
వద్దే
చిట్టెంకి
చెయి
పట్టిన్నాడే
కూసే
వల్లంకి
Я
устрою
всё,
только
не
уходи,
схватив
за
руку,
кричу
я,
словно
попугай.
పెట్టేది
మూడే
ముళ్ళన్ని
నువ్వు
పుట్టింది
నాకోసమని
Скажу
трижды:
ты
родилась
для
меня.
ఇక
నీ
సొగసు
నా
వయసు
వేడుకొనే
ప్రేమలలో
Теперь
твоя
красота
и
моя
молодость
молят
о
любви.
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Ямахо,
твоя
красота,
подобная
Яме,
расцвела,
разжигая
во
мне
страсть.
నమహో
నీ
జమ
జమ
వాటం
సుడి
రేగింది
ఎడా
పెడా
తాళం
Намахо,
твоя
доля,
подобная
богатству,
закружилась
в
вихре,
задавая
ритм.
పట్టె
మంచమేసిపెట్టి
పాలు
పెట్టి
పండు
పెట్టి
Поставив
кровать,
предложив
молоко
и
фрукты,
పక్క
మీద
పూలు
కొట్టి
పక్కా
పక్కా
నోళ్ళు
పెట్టి
Усыпав
постель
цветами,
слившись
губами,
ఆకులో
వక్క
పెట్టి
సున్నాలెట్టి
చిలకా
చుట్టి
Положив
бетель
в
лист,
добавив
известь,
завернув
в
него
орех
арека,
ముద్దుగా
నోట్లో
పెట్టి
పరువాలన్ని
పండపెట్టి
Нежно
положив
в
твои
уста,
насладившись
всей
твоей
красотой,
చీర
గుట్టు
సారే
పెట్టి
సిగ్గులన్ని
ఆరబెట్టి
Приоткрыв
сари,
развеяв
весь
твой
стыд,
కళ్ళలోన
వత్తులెట్టి
కౌగిలింత
మాటు
పెట్టి
Зажёгши
огоньки
в
твоих
глазах,
укрыв
тебя
в
своих
объятиях,
ఒట్టే
పెట్టి
వచ్చేసాక
మామ
నిను
ఒళ్ళో
పెట్టి
లాలించేదే
ప్రేమా
Дав
клятву
и
вернувшись,
я
прижму
тебя
к
себе,
моя
любовь,
и
буду
ласкать.
పెట్టెయ్యి
సందె
సీకట్లోనా
నను
కట్టెయ్యి
కౌగిలింతల్లోనా
Отдайся
мне
в
вечерних
сумерках,
свяжи
меня
своими
объятиями.
ఇక
ఆ
గొడవ
ఈ
చొరవ
ఆగవులే
అలజడిలో
Эти
волнения
и
порывы
не
утихнут
в
этом
смятении.
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Ямахо,
твоя
красота,
подобная
Яме,
расцвела,
разжигая
во
мне
страсть.
నమహో
నీ
జమ
జమ
వాటం
సుడి
రేగింది
ఎడా
పెడా
తాళం
Намахо,
твоя
доля,
подобная
богатству,
закружилась
в
вихре,
задавая
ритм.
పోజుల్లో
నేను
యముడంత
వాడ్ని
మోజుల్లో
నీకు
మొగుడంటి
వాడ్ని
В
своих
позах
я
подобен
Яме,
в
своих
желаниях
я
твой
муж.
అల్లారు
ముద్దుల్లో
గాయం
విరబూసింది
పువ్వంటి
ప్రాయం
В
нежных
ласках
рана...
Расцвела
юность,
подобная
цветку.
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Ямахо,
твоя
красота,
подобная
Яме,
расцвела,
разжигая
во
мне
страсть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VETURI, ILAYARAJA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.