S. P. Balasubrahmanyam feat. Sujatha - Edo Edo Tiyyani - перевод текста песни на немецкий

Edo Edo Tiyyani - S. P. Balasubrahmanyam , Sujatha перевод на немецкий




Edo Edo Tiyyani
Irgendein süßer Durst
Edo edo teeyani daaham
Irgendein süßer Durst,
Nanu maaya chesindi moham
verzaubert mich mit Sehnsucht.
Edo edo teeyani daaham
Irgendein süßer Durst,
Nanu maaya chesindi moham
verzaubert mich mit Sehnsucht.
Edo edo korenu deham
Irgendein Körper begehrt,
Nanu dochi vesindi sneham
beraubt mich mit Zuneigung.
Jhummani tummedanaadam
Das Summen der Bienen,
Gummani kammani andam
der liebliche Duft der Schönheit,
Ghallani andela kaalam
das Klingeln der Fußkettchen,
Jhallani allari roopam
die spritzige, freche Gestalt,
Teeraleni taapam paapam
unerträgliches Leiden, oh weh.
Kalalaku teeram kavitala saaram
Ein Ufer für Träume, die Essenz von Gedichten,
Kalataku dooram yavvanam
fern von Unruhe, die Jugend.
Vayasula vaadam valapu vivaadam
Der Streit der Hormone, der Konflikt der Liebe,
Talapula vegam tanmayam
die Geschwindigkeit der Gedanken, Verzückung.
Madanudevala kalabadi
Der Liebesgott kämpft,
Yedasadi ika tadabadi
das Herz zögert nun,
Manase nindee kurise poolu
der Geist ist erfüllt von fallenden Blüten,
Yedalo ponge mamate chaalu
die Zärtlichkeit, die im Herzen aufsteigt, ist genug,
Nene neevai janmantaa nannele
ich werde du sein, für immer, beherrsche mich.
Edo edo teeyani daaham
Irgendein süßer Durst,
Nanu maaya chesindi moham
verzaubert mich mit Sehnsucht.
Edo edo korenu deham
Irgendein Körper begehrt,
Nanu dochi vesindi sneham
beraubt mich mit Zuneigung.
Jhummani tummedanaadam
Das Summen der Bienen,
Gummani kammani andam
der liebliche Duft der Schönheit,
Ghallani andela kaalam
das Klingeln der Fußkettchen,
Jhallani allari roopam
die spritzige, freche Gestalt,
Teeraleni taapam paapam
unerträgliches Leiden, oh weh.
Prati oka nimisham sarasapu samayam
Jeder Moment ist eine Zeit für Zärtlichkeit,
Sogasula geetam swaagatam
ein Lied der Schönheit, ein Willkommen.
Okariki okaram manadoka lokam
Wir gehören zusammen, unsere eigene Welt,
Manasuna maikam mohanam
die Trunkenheit des Geistes, Verzauberung.
Vadi vadi ika mudipadi
Komm näher, verschmelze mit mir,
Twarapade madi alajadi
mein eilendes Herz bebt,
Maname jatagaa manase teeraa
wir sind zusammen, bis das Herz befriedigt ist,
Madilo merise murise taaraa
ein Stern, der in meinem Herzen funkelt und erfreut,
Emo emo chesindi maunam
die Stille hat irgendetwas bewirkt.
Edo edo teeyani daaham
Irgendein süßer Durst,
Nanu maaya chesindi moham
verzaubert mich mit Sehnsucht.
Edo edo korenu deham
Irgendein Körper begehrt,
Nanu dochi vesindi sneham
beraubt mich mit Zuneigung.
Jhummani tummedanaadam
Das Summen der Bienen,
Gummani kammani andam
der liebliche Duft der Schönheit,
Ghallani andela kaalam
das Klingeln der Fußkettchen,
Jhallani allari roopam
die spritzige, freche Gestalt,
Teeraleni taapam paapam
unerträgliches Leiden, oh weh.
Edo edo teeyani daaham
Irgendein süßer Durst,
Nanu maaya chesindi moham
verzaubert mich mit Sehnsucht.
Edo edo korenu deham
Irgendein Körper begehrt,
Nanu dochi vesindi sneham
beraubt mich mit Zuneigung.
Jhummani tummedanaadam
Das Summen der Bienen,
Gummani kammani andam
der liebliche Duft der Schönheit,
Ghallani andela kaalam
das Klingeln der Fußkettchen,
Jhallani allari roopam
die spritzige, freche Gestalt,
Teeraleni taapam paapam
unerträgliches Leiden, oh weh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.