Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam feat. Swarnalatha - Jhalaku Jhalaku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jhalaku Jhalaku
Звенящая, звенящая
చిత్రం:
సూర్యవంశం
(1999)
Фильм:
Suryavamsam
(1999)
సంగీతం:
ఎస్.ఏ.
రాజ్
కుమార్
Музыка:
S.A.
Rajkumar
సాహిత్యం:
భువనచంద్ర
Текст:
Bhuvanachandra
ఝలకు
ఝలకు
సిలుకు
చీర
ఝలకు
ఝలకు
Звенящая,
звенящая,
шелковая
ткань
твоей
юбки
звенит,
звенящая,
звенящая
చమకు
చమకు
జిలుగు
రైక
చమకు
చమకు
Блестящая,
блестящая,
твоя
сверкающая
блузка
блестит,
блестящая,
блестящая
రా
రమ్మన్నది
పిల్లా
ఒళ్ళో
చేరుకో
Иди,
моя
милая,
приди
ко
мне
в
объятия
వెచ్చని
కౌగిట
వెన్నలాగ
కరిగిపో
В
моих
теплых
объятиях,
как
масло,
растай
కసిగా
కవ్విస్తుంది
నడుము
నీ
నడుము
Страстно
изгибается
твоя
талия,
твоя
талия
ఉసిగా
పట్టాలంటే
టైము
ఇది
టైము
Чтобы
крепко
обнять
тебя,
сейчас
самое
время,
самое
время
ఝలకు
ఝలకు
సిలుకు
చీర
ఝలకు
ఝలకు
Звенящая,
звенящая,
шелковая
ткань
твоей
юбки
звенит,
звенящая,
звенящая
చమకు
చమకు
జిలుగు
రైక
చమకు
చమకు
Блестящая,
блестящая,
твоя
сверкающая
блузка
блестит,
блестящая,
блестящая
అరె
నీ
బుగ్గల్లోన
ఏమున్నదో
బాదం
హల్వా
ముక్క
దాగున్నదో
Ах,
в
твоих
щеках,
что
там?
Кусочек
марципана
спрятан?
అరె
నీ
చూపుల్లోన
ఏమున్నదో
పైటను
తప్పించేసే
పవరున్నదో
Ах,
в
твоих
глазах,
что
там?
Сила,
чтобы
снять
с
тебя
накидку?
గుస
గుస
లాడేమంది
సన్నారైక
సొగసుగా
Тонкая
блузка
шепчет,
грациозно
обнимая
тебя
పట్టిమంచం
బెదురుకుంటే
చాప
దిండు
ఉందిగా
Если
кровать
стесняет,
есть
коврик
и
подушка
వాళుతున్నావి
కళ్ళు
అవి
ఊపుతున్నవి
ఒళ్ళు
Твои
глаза
манят,
твое
тело
волнует
పైన
వెన్నెల
జల్లు
మదిలోన
పుట్టెను
జిల్లు
Лунный
свет
сверху,
в
сердце
вспыхнула
искра
కసిగా
కవ్విస్తుంది
నడుము
నీ
నడుము
Страстно
изгибается
твоя
талия,
твоя
талия
ఉసిగా
పట్టాలంటే
టైము
ఇది
టైము
Чтобы
крепко
обнять
тебя,
сейчас
самое
время,
самое
время
ఝలకు
ఝలకు
సిలుకు
చీర
ఝలకు
ఝలకు
Звенящая,
звенящая,
шелковая
ткань
твоей
юбки
звенит,
звенящая,
звенящая
చమకు
చమకు
జిలుగు
రైక
చమకు
చమకు
Блестящая,
блестящая,
твоя
сверкающая
блузка
блестит,
блестящая,
блестящая
చల్లగాలి
వీస్తుంటే
చలి
కాచుకో
నన్నే
దుప్పటిగా
పెనవేసుకో
Когда
дует
прохладный
ветер,
согрейся,
укройся
мной,
как
одеялом
ఒడిలో
నువ్వుంటే
చలి
ఏవిటే
జతగా
ఒకటైతే
మతిపోదటే
Если
ты
в
моих
объятиях,
какой
холод?
Если
мы
вместе,
разум
теряется
మల్లెపూలు
నలిగాయంటే
రెండో
రెండు
వేడుకే
సత్తావున్న
మగాడిచ్చే
ముచ్చటైన
కానుకే
Когда
цветы
жасмина
раздавлены,
это
двойное
празднование,
прекрасный
подарок
от
сильного
мужчины
వేడెక్కిపోతుంది
పరుపు
దాన్ని
ఓడించ
మంటుంది
వలపు
Постель
нагревается,
страсть
требует
ее
победить
కానివ్వు
అందాల
కొలువు
నేడు
కన్నెతనానికి
శలవు
Твой
парад
красоты,
сегодня
прощание
с
невинностью
కసిగా
కవ్విస్తుంది
నడుము
నీ
నడుము
Страстно
изгибается
твоя
талия,
твоя
талия
ఉసిగా
పట్టాలంటే
టైము
ఇది
టైము
Чтобы
крепко
обнять
тебя,
сейчас
самое
время,
самое
время
ఝలకు
ఝలకు
సిలుకు
చీర
ఝలకు
ఝలకు
Звенящая,
звенящая,
шелковая
ткань
твоей
юбки
звенит,
звенящая,
звенящая
చమకు
చమకు
జిలుగు
రైక
చమకు
చమకు
Блестящая,
блестящая,
твоя
сверкающая
блузка
блестит,
блестящая,
блестящая
రా
రమ్మన్నది
పిల్లా
ఒళ్ళో
చేరుకో
Иди,
моя
милая,
приди
ко
мне
в
объятия
వెచ్చని
కౌగిట
వెన్నలాగ
కరిగిపో
В
моих
теплых
объятиях,
как
масло,
растай
కసిగా
కవ్విస్తుంది
నడుము
నీ
నడుము
Страстно
изгибается
твоя
талия,
твоя
талия
ఉసిగా
పట్టాలంటే
టైము
ఇది
టైము
Чтобы
крепко
обнять
тебя,
сейчас
самое
время,
самое
время
ఝలకు
ఝలకు
సిలుకు
చీర
ఝలకు
ఝలకు
Звенящая,
звенящая,
шелковая
ткань
твоей
юбки
звенит,
звенящая,
звенящая
చమకు
చమకు
జిలుగు
రైక
చమకు
చమకు
Блестящая,
блестящая,
твоя
сверкающая
блузка
блестит,
блестящая,
блестящая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: s. a. raj kumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.