Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Allaye Digivachchi - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allaye Digivachchi - Original
Аллае Дигиваччи - Оригинал
అల్లాయే
దిగివచ్చి
Спустившись
с
небес,
అల్లాయే
దిగివచ్చి
Спустившись
с
небес,
ఆయ్
మియ
ఏమి
కావాలంటే.??
Эй,
милая,
что
тебе
нужно??
మిద్దె
లొద్దు,
మేడ
లొద్దు
పెద్దలెక్కే
గద్దె
లొద్దంట
Не
нужна
мне
терраса,
не
нужен
мне
балкон,
не
нужен
мне
высокий
помост,
ఉన్న
నాడు
లేని
నాడు
ఒకే
ప్రాణమై
నిలిచే
И
в
радости,
и
в
горе,
одной
душой
со
мной,
ఒక్క
దోస్తే
చాలంటాను
ఒక్క
నేస్తం
కావలంటాను
Только
одного
друга
мне
достаточно,
только
один
друг
мне
нужен,
స్నేహమే
నా
జీవితం
Дружба
- моя
жизнь,
స్నేహమే
రా
శాశ్వతం
Дружба,
о
моя
вечная,
స్నేహమే
నా
జీవితం
Дружба
- моя
жизнь,
స్నేహమే
రా
శాశ్వతం
Дружба,
о
моя
вечная,
స్నేహమే
నాకున్నది.
స్నేహమే
రా
పెన్నిధి
Дружба
- это
все,
что
у
меня
есть.
Дружба
- мое
сокровище,
స్నేహమే
నా
జీవితం
Дружба
- моя
жизнь,
స్నేహమే
రా
శాశ్వతం
Дружба,
о
моя
вечная,
స్నేహమే
నా
జీవితం
Дружба
- моя
жизнь,
స్నేహమే
రా
శాశ్వతం
Дружба,
о
моя
вечная,
గుండెనే
పలికించితే
Если
сердце
заговорит,
గుండెనే
పలికించితే
కోటి
పాటలు
పలుకుతాయి
Если
сердце
заговорит,
миллион
песен
пропоет,
మమతనే
పండించితే
మణుల
పంటలు
దొరుకుతాయి
Если
любовь
взрастить,
урожай
жемчужин
соберешь,
బాధలను
ప్రేమించు
భాయీ
Люби
свою
боль,
брат,
బాధలను
ప్రేమించు
భాయ్...
లేదు
అంతకుమించి
హాయ్
Люби
свою
боль,
брат...
Нет,
даже
больше,
привет,
స్నేహమే
నా
జీవితం
Дружба
- моя
жизнь,
స్నేహమే
రా
శాశ్వతం
Дружба,
о
моя
вечная,
స్నేహమే
నా
జీవితం
Дружба
- моя
жизнь,
స్నేహమే
రా
శాశ్వతం
Дружба,
о
моя
вечная,
కత్తిలా
పదునైన
చురుకైన
మావాడు
Острый,
как
нож,
мой
ловкий
друг,
మెత్తబడి
పోయాడు
ఎందుకో
ఈనాడు
Стал
сегодня
мягким,
почему-то,
కత్తిలా
పదునైన
చురుకైన
మావాడు
Острый,
как
нож,
мой
ловкий
друг,
మెత్తబడి
పోయాడు
ఎందుకో
ఈనాడు
Стал
сегодня
мягким,
почему-то,
ఏవిటో
నీ
బాధ
В
чем
твоя
боль,
ఏవిటో
నీ
బాధ
నాకయినా
చెప్పు
భాయి
В
чем
твоя
боль,
расскажи
мне,
брат,
ఆ
రహస్యం
కాస్త
ఇకనైన
విప్పవోయి
Открой
мне
свой
секрет,
ఆ
రహస్యం
కాస్త
ఇకనైన
విప్పవోయి
Открой
мне
свой
секрет,
నిండుగా
నువ్వు
నేడు
నవ్వాలి
Сегодня
ты
должна
улыбаться
от
всей
души,
అందుకు
నేను
ఏమి
ఇవ్వాలోయ్
Что
я
должен
тебе
дать?
నిండుగా
నువ్వు
నేడు
నవ్వాలి
Сегодня
ты
должна
улыбаться
от
всей
души,
అందుకు
నేను
ఏమి
ఇవ్వాలి...?
Что
я
должен
тебе
дать...?
చుక్కలను
కోసుకొని
తెమ్మాంటావా.?
Хочешь,
чтобы
я
достал
тебе
звезды?
దిక్కులను
కలిపేయమంటావా...?
Хочешь,
чтобы
я
соединил
все
стороны
света...?
దింపమంటావా.??
Хочешь,
чтобы
я
спустил...?
దింపమంటావా
ఆ
చంద్రుడిని.??
Хочешь,
чтобы
я
спустил
луну??
తుంచమంటావా
ఆ
సూర్యుడిని
Хочешь,
чтобы
я
погасил
солнце?
ఏమి
చేయలన్నా
చేస్తాను
Я
сделаю
все,
что
угодно,
కోరితే
ప్రాణమైనా
ఇస్తాను
Если
попросишь,
я
отдам
свою
жизнь,
ఏమి
చేయలన్నా
చేస్తాను
Я
сделаю
все,
что
угодно,
కోరితే
ప్రాణమైనా
ఇస్తాను
Если
попросишь,
я
отдам
свою
жизнь,
దోస్తీకి
నజరానా
Дар
дружбе,
దోస్తీకి
నజరానా.
చిరునవ్వు
రా
నాన్న
Дар
дружбе.
Улыбнись,
мой
друг,
దోస్తీకి
నజరానా.
చిరునవ్వు
రా
నాన్న
Дар
дружбе.
Улыбнись,
мой
друг,
ఒక్క
నవ్వే
చాలు.
వొద్దులే
వరహాలు
Только
улыбки
достаточно.
Мне
не
нужны
подарки,
నవ్వేరా
మావాడు...
నవ్వేరా
నిండుగా
Улыбайся,
мой
друг...
Улыбайся
от
души,
నవ్వేరా
మావాడు...
నవ్వేరా
నిండుగా
Улыбайся,
мой
друг...
Улыбайся
от
души,
నవ్వేరా
నా
ముందు
రంజానూ
పండుగా
Улыбайся
передо
мной,
пусть
радость
расцветает,
స్నేహమే
నా
జీవితం
Дружба
- моя
жизнь,
స్నేహమే
రా
శాశ్వతం
Дружба,
о
моя
вечная,
స్నేహమే
నా
జీవితం
Дружба
- моя
жизнь,
స్నేహమే
రా
శాశ్వతం
Дружба,
о
моя
вечная,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SATHYAM, DR. C NARAYANA REDDY, REDDY DR C NARAYANA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.