Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Edo Oka Raagam - Male Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edo Oka Raagam - Male Version
Edo Oka Raagam - Male Version
ఏదో
ఒకరాగం
పిలిచిందీవేళా
A
melody
has
called
me
tonight
ఎదలో
నిదురించే
కథలెన్నో
కదిలేలా
Awakening
the
sleeping
stories
in
my
heart
ఏదో
ఒకరాగం
పిలిచిందీవేళా
A
melody
has
called
me
tonight
ఎదలో
నిదురించే
కథలెన్నో
కదిలేలా
Awakening
the
sleeping
stories
in
my
heart
నా
చూపుల
దారులలో
చిరుదీపం
వెలిగేలా
To
light
a
lamp
in
the
paths
of
my
gaze
నా
ఊపిరి
తీగలలో
అనురాగం
పలికేలా
To
make
love
speak
in
the
strings
of
my
breath
జ్ఞాపకాలె
మైమరపూ
జ్ఞాపకాలె
మేల్కొలుపూ
Memories
are
both
intoxicating
and
awakening
జ్ఞాపకాలె
నిట్టూర్పూ
జ్ఞాపకాలె
ఓదార్పూ
Memories
are
both
a
sigh
and
a
solace
ఏదో
ఒకరాగం
పిలిచిందీవేళా
A
melody
has
called
me
tonight
ఎదలో
నిదురించే
కథలెన్నో
కదిలేలా
Awakening
the
sleeping
stories
in
my
heart
వీచే
గాలులలో
నీ
ఊసులు
జ్ఞాపకమే
Your
scent
in
the
blowing
winds
is
a
memory
పూచే
పువ్వులలో
నీ
నవ్వులు
జ్ఞాపకమే
Your
laughter
in
the
blooming
flowers
is
a
memory
తూరుపు
కాంతుల
ప్రతికిరణం
నీ
కుంకుమ
జ్ఞాపకమే
The
reflection
of
the
eastern
glow
is
a
memory
of
your
vermilion
తులసి
మొక్కలో
నీ
సిరుల
జ్ఞాపకం
In
the
basil
plant,
the
memory
of
your
beauty
చిలుక
ముక్కులా
నీ
అలక
జ్ఞాపకం
In
the
beak
of
the
parrot,
the
memory
of
your
anger
ఏదో
ఒకరాగం
పిలిచిందీవేళా
A
melody
has
called
me
tonight
ఎదలో
నిదురించే
కథలెన్నో
కదిలేలా
Awakening
the
sleeping
stories
in
my
heart
మెరిసే
చూపులలో
నీ
చూపులు
జ్ఞాపకమే
In
the
sparkling
eyes,
the
memory
of
your
eyes
ఎగసే
ప్రతి
అలలో
నీ
ఆశలు
జ్ఞాపకమే
In
every
rising
wave,
the
memory
of
your
hopes
కోవెలలోనీ
దీపంలా
నీ
రూపం
జ్ఞాపకమే
In
the
lamp
of
the
temple,
the
memory
of
your
form
పెదవిపైన
నీ
పేరే
చిలిపి
జ్ఞాపకం
On
my
lips,
the
playful
memory
of
your
name
మరుపు
రాని
నీ
ప్రేమే
మధుర
జ్ఞాపకం
Your
unforgettable
love
is
a
sweet
memory
ఏదో
ఒకరాగం
పిలిచిందీవేళా
A
melody
has
called
me
tonight
ఎదలో
నిదురించే
కథలెన్నో
కదిలేలా
Awakening
the
sleeping
stories
in
my
heart
నా
చూపుల
దారులలో
చిరుదీపం
వెలిగేలా
To
light
a
lamp
in
the
paths
of
my
gaze
నా
ఊపిరి
తీగలలో
అనురాగం
పలికేలా
To
make
love
speak
in
the
strings
of
my
breath
జ్ఞాపకాలె
మైమరపూ
జ్ఞాపకాలె
మేల్కొలుపూ
Memories
are
both
intoxicating
and
awakening
జ్ఞాపకాలె
నిట్టూర్పూ
జ్ఞాపకాలె
ఓదార్పూ
Memories
are
both
a
sigh
and
a
solace
ఏదో
ఒకరాగం
పిలిచిందీవేళా
A
melody
has
called
me
tonight
ఎదలో
నిదురించే
కథలెన్నో
కదిలేలా
Awakening
the
sleeping
stories
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SRIVENNELA, S.A. RAJKUMAR, S A RAJKUMAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.