S. P. Balasubrahmanyam - Hey Krishna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Hey Krishna




Hey Krishna
Эй, Кришна
Hey krishna mukundaa muraaaaaaree
Эй, Кришна, Мукунда, Мурари,
Sri krishna sri krishna sri maadhava sridharaa.
Шри Кришна, Шри Кришна, Шри Мадхава, Шридхара.
Daamodara nee darshana meejanmaku dorakadaa
Дамодара, смогу ли я увидеть тебя в этой жизни, дорогая?
Hey maadhava pundareeka hey vanamaalee
Эй, Мадхава, Пундарика, эй, Ванамали,
Govindaa bakthahrudaya brundaa vihaaree
Говинда, радующий сердца преданных, играющий в рощах Вриндавана.
A gajendra pranadatha neevekadha sriharee
О, Гаджендра Пранадхата, ты единственный Шри Хари,
Kona voopiri voopirivai kanipinchaga raraa haree
Сколько ни взываю, ты не появляешься, Хари.
Hey maadhava pundareeka hey vanamaalee
Эй, Мадхава, Пундарика, эй, Ванамали,
Anudina jana doopa deepa sambramlo
День за днем люди приносят благовония и зажигают лампады,
Deena janula kannellu kanapadava maadhavaa
Но видишь ли ты слезы бедняков, Мадхава?
Gana gana gana gana gana gudi gantaaraavamlo
Среди звона храмовых колоколов,
Ninu nammina gunde gosha vinapadada kesava
Слышишь ли ты голоса тех, кто молится тебе, Кешава?
Vinapadadaa kesava vinapadadaa kesava ||2
Слышишь ли ты, Кешава? Слышишь ли ты, Кешава? ||2
Vinna vinapadanattu vuntaava raayilaa
Ты делаешь вид, что не слышишь, государь?
Vinte manasunte kanulunte kanugonte
Если у тебя есть сердце, если есть глаза, если глаза видят,
Koluvunte raayilaa ||hey maadhava
Если у тебя есть уши, государь? ||Эй, Мадхава
Yesoda bahulaga vechivunnadani venkatesuniga vellave
Говорят, что ты вырос, как любимый сын Яшоды, а потом стал Венкатешварой,
Narakaasura chera vanithala korakai samaraarbati kaavinchave
Ты защитил женщин, которых похитил Наракасура, ты воплощение любви, мой герой.
Neekai janinchi neekai japinchee
Ради тебя я живу, тебя я почитаю,
Neekai thapinchi neekai jwalinche
Ради тебя я совершаю аскезы, ради тебя я горю,
Daasuraalike darsenamivvagaa
Чтобы раба, как я, смогла увидеть тебя скорее,
Garbhamole nirbandinche e garbakudaa neekaddanki
Я храню тебя в своем сердце, это чрево тоже для тебя,
Neeli meghame nippu raalachaga nemali pinchame dhadipisthe
Если ты бросишь огонь в синие облака, если ты коснешься павлиньего пера,
Prabanjanam prajwalinchadaa nee kaali koodi ajnapisthe
Разразится буря, если ты прикажешь своей Кали,
Thalupulu theripinchoo darsena mippinchoo ||Hey krishna
Головы покатятся, ты дашь мне увидеть тебя. ||Эй, Кришна





Авторы: R. Narayana Murthy, Suddhala Ashok Teja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.