S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Illamai Etho Ehto - перевод текста песни на немецкий

Illamai Etho Ehto - S. P. Balasubrahmanyam , S. Janaki перевод на немецкий




Illamai Etho Ehto
Illamai Etho Ehto
Hi everybody, Wish you a Happy New Year!
Hallo zusammen, ich wünsche euch ein frohes neues Jahr!
ஹே... ஹேய்
Hey... hey
ஹே ஹே ஹே ஹே ஹே...
Hey hey hey hey hey...
இளமை இதோ இதோ
Jugend, hier ist sie
இனிமை இதோ இதோ
Süße, hier ist sie
College'uh teenage'uh பெண்கள்
College, Teenager-Mädchen
எல்லோர்க்கும் என் மீது கண்கள்
Alle Augen sind auf mich gerichtet
இளமை இதோ இதோ
Jugend, hier ist sie
இனிமை இதோ இதோ
Süße, hier ist sie
வாலிபத்தின் மன்மதன்
Der Amor der Jugend
லீலைகளில் மன்னவன்
König der Spiele
இராத்திரியில் சந்திரன்
Der Mond in der Nacht
ஹே ஹே, ரசிகைகளின் இந்திரன்
Hey hey, der Indra der Verehrerinnen
நான் ஆடும் ஆட்டம் பாருங்கள்
Schau meinen Tanz an
நிகரேது கூறுங்கள்?
Kannst du es übertreffen?
நான் பாடும் பாட்டை கேளுங்கள்
Hör mein Lied
கை தாளம் போடுங்கள்
Klatsch den Rhythmus
ஊர் போற்றவே பேர் வாங்குவேன்
Die Stadt wird mich preisen
நான் தான் சகலகலா வல்லவன்
Denn ich bin der Meister aller Künste
இளமை இதோ இதோ
Jugend, hier ist sie
இனிமை இதோ இதோ
Süße, hier ist sie
College'uh teenage'uh பெண்கள்
College, Teenager-Mädchen
எல்லோர்க்கும் என் மீது கண்கள்
Alle Augen sind auf mich gerichtet
இளமை இதோ இதோ
Jugend, hier ist sie
இனிமை இதோ இதோ
Süße, hier ist sie
ஹே... ய் ஹிந்தியிலும் பாடுவேன்
Hey... ich singe sogar auf Hindi
வெற்றி நடை போடுவேன் (லாலாலா)
Ich gehe siegreich (Lalalala)
ஏக்துஜை கேளிகை
Ek thuje ke liye
எதுக்குடி பாத்தீகை
Warum schaust du so?
எனக்காக ஏக்கம் என்னம்மா?
Warum sehnst du dich nach mir, Mama?
களத்தூரின் கண்ணம்மா
Kannamma von Kalathur
உனக்காக வாலும் மாமன் தான்
Für dich ist nur der Onkel
கல்யாண ராமன் தான்
Der Bräutigam Rama
நாள்தோறும் தான் ஆள் மாறுவேன்
Jeden Tag verändere ich mich
நான் தான் சகலகலா வல்லவன்
Denn ich bin der Meister aller Künste
இளமை இதோ இதோ
Jugend, hier ist sie
இனிமை இதோ இதோ
Süße, hier ist sie
College'uh teenage'uh பெண்கள்
College, Teenager-Mädchen
எல்லோர்க்கும் என் மீது கண்கள்
Alle Augen sind auf mich gerichtet
இளமை இதோ இதோ
Jugend, hier ist sie
இனிமை இதோ இதோ
Süße, hier ist sie
ராபபிப ராபபிப ரர... ரர
Rababib Rababib Rar... rar
ஹே... ஹேய்
Hey... hey
தக தக தக தக தக தக தக தக
Tak tak tak tak tak tak tak tak
தக தக தக தக தக தா
Tak tak tak tak tak ta
ஹேய் தத்தா தத்தா... தக தக தக தகத்தா...
Hey tatta tatta... tak tak tak takatta...
தக தக தக தக தக... தே...
Tak tak tak tak tak... te...
ஹன், கம்பெடுத்து ஆடுவேன்
Ich kämpfe mit dem Stock
கத்திச் சண்டை போடுவேன்
Ich führe Schwertkämpfe
குத்துவதில் சூரன் நான்
Ich bin ein Meister der Schläge
யுத்திகளின் வீரன் நான்
Ein Held der Schlachten
எனை யாரும் ஏய்த்தால் ஆகாது
Niemand kann mich täuschen
அதுதானே கூடாது
Das ist nicht erlaubt
எனை வெல்ல யாரும் கிடையாது
Niemand kann mich besiegen
எதிர்க்கின்ற ஆளேது?
Wer will es versuchen?
யார் காதிலும், பூச் சுற்றுவேன்
In jedes Ohr werde ich flüstern
நான் தான் சகலகலா வல்லவன்
Denn ich bin der Meister aller Künste
இளமை இதோ இதோ
Jugend, hier ist sie
இனிமை இதோ இதோ
Süße, hier ist sie
College'uh teenage'uh பெண்கள்
College, Teenager-Mädchen
எல்லோர்க்கும் என் மீது கண்கள்
Alle Augen sind auf mich gerichtet





Авторы: Vaali, Ilaiyaraaja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.