Текст и перевод песни A. R. Rahman - Jaana Jaana (From "Duniya Dilwalon Ki")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaana Jaana (From "Duniya Dilwalon Ki")
My Love (From "Duniya Dilwalon Ki")
I
Love
you
Heena
I
Love
you,
Heena
Jaana
jaana
My
love,
my
love
Jaana
jaana
My
love,
my
love
Dekha
nahin
hai
tujhko
kal
se
I
haven't
seen
you
since
yesterday
Pal
pal
kate
mera
mushkil
se
Every
moment
passes
with
difficulty
Aa
poochh
le
zara
is
dil
se
Come,
ask
this
heart
of
mine
Raahon
ko
tere
main
takta
I
gaze
upon
your
paths
Jee
jeeke
main
yahan
marta
I
live
and
die
here
Main
pyaar
bas
tujhe
karta
I
love
only
you
Jaana
Jaana
My
love,
my
love
Samjhaoon
main
kaise
is
dil
How
can
I
explain
this
heart
Ye
maane
na
It
doesn't
agree
Ye
samjhe
na
It
doesn't
understand
Dekha
nahin
hai
tujhko
kal
se
I
haven't
seen
you
since
yesterday
Pal
pal
kate
mera
mushkil
se
Every
moment
passes
with
difficulty
Aa
poochh
le
zara
is
dil
se
Come,
ask
this
heart
of
mine
Kuchh
pal
bhi
lagta
hai
ek
Even
a
few
moments
feel
like
Tere
bina
o
jaane
jaan
Without
you,
oh
my
love
Tu
saath
ho
mere
ek
saal
ek
If
you're
with
me,
a
year
would
feel
like
Lagne
lagega
jaane
jaan
It
would
seem
so,
my
love
Tu
jhooth
bhi
kehde
hai
Even
if
you
lie
and
say
Pyaar
tujhko
You
don't
love
me
Mil
jaayegi
saari
duniya
You
will
get
the
whole
world
Ban
gaya
hoon
deewana
I
have
become
crazy
Dekha
nahin
hai
tujhko
kal
se
I
haven't
seen
you
since
yesterday
Pal
pal
kate
mera
mushkil
se
Every
moment
passes
with
difficulty
Aa
poochh
le
zara
is
dil
se
Come,
ask
this
heart
of
mine
Raahon
ko
tere
main
takta
I
gaze
upon
your
paths
Jee
jeeke
main
yahan
marta
I
live
and
die
here
Main
pyaar
bas
tujhe
karta
I
love
only
you
Jaana
Jaana
My
love,
my
love
Tu
jo
nahin
hai
to
lagta
hai
If
you're
not
here,
it
feels
Kuchh
bhi
nahin
hai
ye
jahaan
There's
nothing
in
this
world
Milke
juda
na
ho
ek
baar
Meeting
and
separating
shouldn't
happen
again
Mujhko
meri
jaan
mil
jaana
Let
me
have
my
love
Dekhoon
to
main
dekhoon
If
I
see,
I
only
see
Tujhko
hi
jaanam
You,
my
love
Sochoon
to
main
sochoon
If
I
think,
I
only
think
Tujhko
hi
jaanam
Of
you,
my
love
Mar
jaaoonga
tere
bina
I
will
die
without
you
Dekha
nahin
hai
tujhko
kal
se
I
haven't
seen
you
since
yesterday
Pal
pal
kate
mera
mushkil
se
Every
moment
passes
with
difficulty
Aa
poochh
le
zara
is
dil
se
Come,
ask
this
heart
of
mine
Raahon
ko
tere
main
takta
I
gaze
upon
your
paths
Jee
jeeke
main
yahan
marta
I
live
and
die
here
Main
pyaar
bas
tujhe
karta
I
love
only
you
Jaana
Jaana
My
love,
my
love
Samjhaoon
main
kaise
is
dil
How
can
I
explain
this
heart
Ye
maane
na
It
doesn't
agree
Ye
samjhe
na
It
doesn't
understand
Dekha
nahin
hai
tujhko
kal
se
I
haven't
seen
you
since
yesterday
Pal
pal
kate
mera
mushkil
se
Every
moment
passes
with
difficulty
Aa
poochh
le
zara
is
dil
se
Come,
ask
this
heart
of
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P.k. Mishra, A. R. Rahman, Nitin Raikwar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.