S. P. Balasubrahmanyam - Kanasugarana Ondu (From "O Nanna Nalle") - Male Vocals - перевод текста песни на немецкий




Kanasugarana Ondu (From "O Nanna Nalle") - Male Vocals
Der Traum eines Träumers (Aus "O Nanna Nalle") - Männlicher Gesang
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Höre einen Traum des Träumers, oh höre
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Höre ein Gedicht des Träumers, oh höre
Ee nanna kavanava
Dieses mein Gedicht,
Kelalu aa chandranu
Um es zu hören, kam der Mond
Kelagilidu bandaru
herunter,
Mel hogalu marethanu
Und vergaß, wieder hinaufzugehen.
Ee kavanake aa chandira bili haaleyaagi
Für dieses Gedicht wurde der Mond zu einem weißen Blatt,
Kaviya manasu thumbidanu.
Des Dichters Herz erfüllend.
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Höre einen Traum des Träumers, oh höre
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Höre ein Gedicht des Träumers, oh höre
Huvvondu kelithamma
Eine Blume fragte einst,
Naanilladiddarenu
"Was wäre, wenn ich nicht da wäre?"
Neenililladiddare
"Wenn du nicht da wärst,"
Naguve illamma
"gäbe es kein Lächeln," sagte ich.
Huvve illada loka namagekamma
Was sollen wir mit einer Welt ohne Blumen?
Naguve illada loka namagekamma
Was sollen wir mit einer Welt ohne Lächeln?
Ee lokada shrungaarave neene huvvamma
Du bist die Zierde dieser Welt, oh Blume.
Ee lokake vayyaarave neene huvvamma
Du bist die Anmut für diese Welt, oh Blume.
Ee kavana keli aa Chandra karagidanu
Als der Mond dieses Gedicht hörte, schmolz er dahin.
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Höre einen Traum des Träumers, oh höre
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Höre ein Gedicht des Träumers, oh höre
Kanasige illa beli
Ein Traum kennt keine Grenzen,
Adu baruvudhu theli
Er kommt schwebend daher.
Ee manasina aase
Der Wunsch dieses Herzens
Kanasaagi baruvudamma
kommt als Traum daher.
Naale annuvudhe ee kanasu kelamma
Das Morgen selbst ist dieser Traum, höre.
Kanasu illadha baalu namagekamma
Was sollen wir mit einem Leben ohne Träume?
Belake illadha daariyali
Auf einem Pfad ohne Licht
Naanu nadeyaballe
kann ich wohl gehen.
Kanase illada daariyali
Aber auf einem Pfad ohne Träume,
Naa hege nadeyali
wie soll ich da gehen?
Ee nanna haade nanna kanasu kelamma.
Dieses mein Lied ist mein Traum, höre.
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Höre einen Traum des Träumers, oh höre
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Höre ein Gedicht des Träumers, oh höre
Ee nanna kavanava
Dieses mein Gedicht,
Kelalu aa chandranu
Um es zu hören, kam der Mond
Kelagilidu bandaru
herunter,
Mel hogalu marethanu
Und vergaß, wieder hinaufzugehen.
Ee kavanake aa chandira bili haaleyaagi
Für dieses Gedicht wurde der Mond zu einem weißen Blatt,
Kaviya manasu thumbidanu.
Des Dichters Herz erfüllend.
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Höre einen Traum des Träumers, oh höre
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Höre ein Gedicht des Träumers, oh höre





Авторы: V. Ravichandran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.