S. P. Balasubrahmanyam - Mudu Namalavadu - перевод текста песни на немецкий

Mudu Namalavadu - S. P. Balasubrahmanyamперевод на немецкий




Mudu Namalavadu
Der mit den drei Namen
Mudu namala vadu yedu kondala vadu
Der mit den drei Namen, der Herr der sieben Hügel,
Veyi namala vaadu venkatesudu
Der mit den tausend Namen ist Venkateswara.
Vedukunna vaariki veduka chesi yededu
Denen, die ihn anflehen, bereitet er Freude,
Lokalu aele devudu. Govindaaa... Govindaaa...
Der Gott, der die sieben Welten regiert. Govindaaa... Govindaaa...
Girulekki sramalorchi daricheri kanulara darshinchi pulakinchipona
Die Hügel erklimmend, die Mühen vergessend, näher kommend, ihn mit eigenen Augen sehend, werde ich nicht in Freude erbeben?
Vadanamu kani mudamunu goni hrudayamu virisena
Sein Antlitz sehend, Freude empfangend, blüht mein Herz auf.
Padayugamunu kanugoni paravashamuna murisena
Seine Füße erblickend, schwelge ich in ekstatischer Verzückung.
Govindaaa
Govindaaa
Maanasame mandiramai marulu golipenu pranamule ganamuga parinaminchenu
Der Geist selbst wird zum Tempel, er ergreift mich; die Lebensodem verwandeln sich zu Gesang.
Paluke prabandamai talape tarangamai
Die Rede wird zur Dichtung, der Gedanke zur Welle.
Hrudantaramu mrudangamu ga prathudvaninchenu
Das Innerste des Herzens hallt wider wie eine Mridangam.
Govindaaa
Govindaaa
Kanikaramuna varamulanu janulaku nosagi
Aus Barmherzigkeit gewährt er den Menschen Gaben,
Adugaduguna abhayamunide idimula theerchi
Bei jedem Schritt gewährt er Zuflucht, löst die Probleme.
Aapada mokkulu andukunenu sripada daasula kapadenu
Er nimmt die Gelübde aus Notzeiten an, er beschützt die Diener seiner heiligen Füße.
Kaliyugavatharudai karuninchenu
Als Avatar des Kali-Yuga hat er sich erbarmt.





Авторы: Sai Krishna Yachendra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.