Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nethu Raathiri Yamma
Letzte Nacht, Mutter
ம்
ம்
ஆ
ம்
Mmm
Mmm
Aah
Mmm
நேத்து
ராத்திரி
Letzte
Nacht
தூக்கம்
போச்சுடி
Schlaf
ist
verschwunden
நேத்து
ராத்திரி
எம்மா
Letzte
Nacht,
Mutter
தூக்கம்
போச்சுடி
யம்மா
Schlaf
ist
verschwunden,
Mutter
आओजी
आओ
அனார்கலி
Komm,
oh
komm,
Anarkali
अच्चा
अच्चा
பச்சக்கிளி
Gut,
gut,
kleiner
Vogel
आओजी
आओ
அனார்கலி
Komm,
oh
komm,
Anarkali
अच्चा
अच्चा
பச்சக்கிளி
Gut,
gut,
kleiner
Vogel
அம்மாடி
ஆத்தாடி
உன்னால
தான்
Oh
mein
Gott,
nur
wegen
dir
நேத்து
ராத்திரி
எம்மா
Letzte
Nacht,
Mutter
தூக்கம்
போச்சுடி
யம்மா
Schlaf
ist
verschwunden,
Mutter
ஆ
நேத்து
ராத்திரி
எம்மா
Ah,
letzte
Nacht,
Mutter
தூக்கம்
போச்சுடி
ஹ்
யம்மா
Schlaf
ist
verschwunden,
Hm,
Mutter
அச்சாரத்தை
போடு,
கச்சேரிய
கேளு
Leg
den
Teppich
aus,
hör
das
Konzert
சின்ன
உடல்
சிலுக்கு
சில்லுன்னு
தான்
இருக்கு
Der
kleine
Körper
ist
glatt
und
geschmeidig
சந்தனத்தில்
பண்ணி
வச்ச
தேரு
Ein
Wagen
aus
Sandelholz
அச்சாரத்தை
போடு,
கச்சேரிய
கேளு
Leg
den
Teppich
aus,
hör
das
Konzert
சின்ன
உடல்
சிலுக்கு
சில்லுன்னு
தான்
இருக்கு
Der
kleine
Körper
ist
glatt
und
geschmeidig
சந்தனத்தில்
பண்ணி
வச்ச
தேரு
Ein
Wagen
aus
Sandelholz
கண்டேனடி
காஷ்மீர்
ரோஜா
வந்தேனடி
காபுல்
ராஜா
Ich
sah
eine
Kaschmir-Rose,
ich
kam
als
König
von
Kabul
என்பேரு
தான்
அப்துல்
காஜா
என்கிட்ட
தான்
அன்பே
आजा
Mein
Name
ist
Abdul
Gaja,
komm
zu
mir,
mein
Lieber
அஞ்சு
விரல்
பட்டவுடன்
அஞ்சுகத்தை
தொட்டவுடன்
ஆனந்தம்
वारे
वा
Bei
fünf
Fingern,
die
dich
berühren,
ist
die
Freude
unbeschreiblich
நேத்து
ராத்திரி
எம்மா
Letzte
Nacht,
Mutter
தூக்கம்
போச்சுது
யம்மா
Schlaf
ist
verschwunden,
Mutter
அனார்கலி
நான்
தானய்யா
Anarkali,
das
bin
ich
அன்பே
சலீம்
நீதானய்யா
Meine
Liebe
Saleem,
das
bist
du
அம்மாடி
ஆத்தாடி
உன்னாலதான்
Oh
mein
Gott,
nur
wegen
dir
நேத்து
ராத்திரி
எம்மா
Letzte
Nacht,
Mutter
தூக்கம்
போச்சுது
யம்மா
Schlaf
ist
verschwunden,
Mutter
என்னோடு
வா
தூபா
ஏராளம்
தான்
ரூபா
Komm
mit
mir,
meine
Taube,
es
gibt
viel
Geld
ஒட்டகங்கள்
இருக்கு
பெட்டகங்கள்
இருக்கு
Es
gibt
Kamele
und
Truhen
உன்ன
நானும்
வச்சிருப்பேன்
அன்பா
Ich
würde
dich
auch
halten,
mein
Lieber
என்னோடு
வா
தூபா
ஏராளம்
தான்
ரூபா
Komm
mit
mir,
meine
Taube,
es
gibt
viel
Geld
ஒட்டகங்கள்
இருக்கு
பெட்டகங்கள்
இருக்கு
Es
gibt
Kamele
und
Truhen
உன்ன
நானும்
வச்சிருப்பேன்
அன்பா
Ich
würde
dich
auch
halten,
mein
Lieber
உன்
மேல
தான்
ஆசப்
பட்டேன்
உன்னக்
கண்டு
நாலும்
விட்டேன்
Ich
verliebte
mich
in
dich
und
gab
alles
auf
குபேரனுன்
கையைத்
தொட்டேன்
குசேலனின்
கையை
விட்டேன்
Ich
berührte
die
Hand
von
Kubera
und
ließ
Kuselas
Hand
los
அந்த
புரம்
வந்தவுடன்
அந்தரங்கம்
கண்டவுடன்
ஆசைகள்
அப்பப்பா
Als
ich
zu
jenem
Ort
kam,
als
ich
das
Geheimnis
entdeckte,
oh
diese
Wünsche
நேத்து
ராத்திரி
எம்மா
Letzte
Nacht,
Mutter
தூக்கம்
போச்சுடி
யம்மா
Schlaf
ist
verschwunden,
Mutter
அட
நேத்து
ராத்திரி
எம்மா
Oh,
letzte
Nacht,
Mutter
தூக்கம்
போச்சுடி
யம்மா
Schlaf
ist
verschwunden,
Mutter
आओजी
आओ
அனார்கலி
Komm,
oh
komm,
Anarkali
अच्चा
अच्चा
பச்சக்கிளி
Gut,
gut,
kleiner
Vogel
आओजी
आओ
அனார்கலி
Komm,
oh
komm,
Anarkali
अच्चा
अच्चा
பச்சக்கிளி
Gut,
gut,
kleiner
Vogel
அம்மாடி
ஆத்தாடி
உன்னால
தான்
Oh
mein
Gott,
nur
wegen
dir
நேத்து
ராத்திரி
எம்மா
Letzte
Nacht,
Mutter
தூக்கம்
போச்சுடி
யம்மா
Schlaf
ist
verschwunden,
Mutter
ஹோய்
நேத்து
ராத்திரி
எம்மா
Hoy,
letzte
Nacht,
Mutter
தூக்கம்
போச்சுடி
ஹ்
யம்மா
Schlaf
ist
verschwunden,
Hm,
Mutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaali, Ilaiyaraaja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.