S. P. Balasubrahmanyam - O Nanna Nalle - перевод текста песни на немецкий

O Nanna Nalle - S. P. Balasubrahmanyamперевод на немецкий




O Nanna Nalle
Oh meine Liebste
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Hör den Traum eines Träumers, meine Liebste
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Hör das Gedicht eines Träumers, meine Liebste
Ee nanna kavanava
Dieses mein Gedicht,
Kelalu aa chandranu
um es zu hören, kam jener Mond
Kelagilidu bandaru
herab,
Mel hogalu marethanu
und vergaß, wieder hinaufzugehen.
Ee kavanake aa chandira bili haaleyaagi
Für dieses Gedicht wurde jener Mond zu einem weißen Blatt
Kaviya manasu thumbidanu.
und erfüllte das Herz des Dichters.
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Hör den Traum eines Träumers, meine Liebste
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Hör das Gedicht eines Träumers, meine Liebste
Huvvondu kelithamma
Eine Blume fragte, meine Liebste
Naanilladiddarenu
Was wäre, wenn ich nicht da bin?
Neenililladiddare
Wenn du nicht da bist,
Naguve illamma
gibt es kein Lächeln, meine Liebste.
Huvve illada loka namagekamma
Warum brauchen wir eine Welt ohne Blumen, meine Liebste?
Naguve illada loka namagekamma
Warum brauchen wir eine Welt ohne Lächeln, meine Liebste?
Ee lokada shrungaarave neene huvvamma
Die Zierde dieser Welt bist du, Blume.
Ee lokake vayyaarave neene huvvamma
Der Charme dieser Welt bist du, Blume.
Ee kavana keli aa Chandra karagidanu
Als er dieses Gedicht hörte, schmolz jener Mond.
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Hör den Traum eines Träumers, meine Liebste
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Hör das Gedicht eines Träumers, meine Liebste
Kanasige illa beli
Träume kennen keine Grenzen,
Adu baruvudhu theli
sie kommen schwebend daher.
Ee manasina aase
Der Wunsch dieses Herzens
Kanasaagi baruvudamma
kommt als Traum, meine Liebste.
Naale annuvudhe ee kanasu kelamma
Das Morgen selbst ist dieser Traum, hör zu, meine Liebste.
Kanasu illadha baalu namagekamma
Warum brauchen wir ein Leben ohne Träume, meine Liebste?
Belake illadha daariyali
Auf einem Weg ohne Licht
Naanu nadeyaballe
kann ich gehen,
Kanase illada daariyali
doch auf einem Weg ohne Träume,
Naa hege nadeyali
wie soll ich da gehen?
Ee nanna haade nanna kanasu kelamma.
Dieses mein Lied ist mein Traum, hör zu, meine Liebste.
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Hör den Traum eines Träumers, meine Liebste
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Hör das Gedicht eines Träumers, meine Liebste
Ee nanna kavanava
Dieses mein Gedicht,
Kelalu aa chandranu
um es zu hören, kam jener Mond
Kelagilidu bandaru
herab,
Mel hogalu marethanu
und vergaß, wieder hinaufzugehen.
Ee kavanake aa chandira bili haaleyaagi
Für dieses Gedicht wurde jener Mond zu einem weißen Blatt
Kaviya manasu thumbidanu.
und erfüllte das Herz des Dichters.
Kanasugaarana ondhu kanasu kelamma
Hör den Traum eines Träumers, meine Liebste
Kanasugaarana ondhu kavana kelamma
Hör das Gedicht eines Träumers, meine Liebste





Авторы: V. Ravichandran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.