Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Oru Kola Kili
Oru Kola Kili
Oru Kola Kili
ஒரு
கோல
கிளி
சோடி
தன்னை
A
colorful
parrot
couple
searches
for
each
other
தேடுது
தேடுது
மானே
My
love,
I
am
looking
for
you
அது
திக்க
விட்டு
தெசையை
விட்டு
It
has
lost
its
direction
and
become
lost
நிக்குது
நிக்குது
முன்னே
It
waits
in
front
of
me
அது
இப்போ
வருமோ...
Will
it
come
now...
எப்போ
வருமோ...
When
will
it
come...
ஒரு
கோல
கிளி
சோடி
தன்னை
A
colorful
parrot
couple
searches
for
each
other
தேடுது
தேடுது
மானே
My
love,
I
am
looking
for
you
அது
திக்க
விட்டு
தெசையை
விட்டு
It
has
lost
its
direction
and
become
lost
நிக்குது
நிக்குது
முன்னே
It
waits
in
front
of
me
ஒரு
சோள
குயில்
சோடி
தன்னை
A
corn
cuckoo
couple
searches
for
each
other
தேடுது
தேடுது
மானே
My
love,
I
am
looking
for
you
அது
நெஞ்சும்
கெட்டு
Its
heart
is
broken
நெனப்பும்
கெட்டு
Its
mind
is
lost
நிக்குது
நிக்குது
முன்னே
It
waits
in
front
of
me
இப்போ
வருமோ
Will
it
come
now
எப்போ
வருமோ...
When
will
it
come...
ஆசை
பொறந்தா
If
you
are
in
love
அப்போ
வருமோ
Will
it
come
then...
ஒரு
கோல
கிளி
சோடி
தன்னை
A
colorful
parrot
couple
searches
for
each
other
தேடுது
தேடுது
மானே
My
love,
I
am
looking
for
you
அது
திக்க
விட்டு
தெசையை
விட்டு
It
has
lost
its
direction
and
become
lost
நிக்குது
நிக்குது
முன்னே
It
waits
in
front
of
me
அது
மாமரத்து
கூட்டு
குள்ளே
அந்நாளிலே
In
the
past,
that
beautiful
couple
sang
songs
நல்ல
சோடி
உடன்
பாட்டெடுத்த
பொன்
நாளிலே...
In
the
nest
of
a
mango
tree
ரெண்டும்
ஊர
சுத்தி
தேர
சுத்தி
ஒன்னா
போனது
They
went
around
the
village
together
அது
ஒன்னா
இருந்த
காலம்
இப்போ
எங்கே
போனது
Where
have
those
days
gone
when
they
were
together
நாலு
பக்கம்
தேடி
தேடி
Searching
everywhere
நல்ல
நெஞ்சு
வாடுதடி
My
heart
aches
கூவுகிற
கூவல்
எல்லாம்
Every
sound
it
makes
என்ன
வந்து
தாக்குதடி
Hurts
me
இப்போ
வருமோ
Will
it
come
now
எப்போ
வருமோ
When
will
it
come...
ஒட்டி
இருக்க
To
be
together
ஒத்து
வருமோ
Will
it
be
compatible...
ஒரு
கோல
கிளி
சோடி
தன்னை
A
colorful
parrot
couple
searches
for
each
other
தேடுது
தேடுது
மானே
My
love,
I
am
looking
for
you
அது
திக்க
விட்டு
தெசையை
விட்டு
It
has
lost
its
direction
and
become
lost
நிக்குது
நிக்குது
முன்னே
It
waits
in
front
of
me
அடி
மொய்
எழுத
வந்த
கிளி
போராடுது
The
parrot
that
came
to
write
a
love
letter
is
struggling
அத
பொய்
எழுத
வெச்ச
கிளி
சீராடுது
The
parrot
that
made
it
write
a
false
letter
is
laughing
இதில்
யாரை
சொல்லி
குத்தம்
என்ன
Who
is
to
blame
எல்லாம்
நேரம்
தான்
It's
all
about
time
அடி
ஒன்னோடு
ஒன்னு
சேராவிட்டால்
If
you
are
not
together
என்றும்
பாரம்
தான்
It
will
always
be
a
burden
தித்திக்கும்
செங்கரும்பே
Sweet
sugarcane
இத்தனை
நாள்
எங்கிருந்தே
Where
have
you
been
all
this
time
மொட்டு
விட்ட
தேன்
அரும்பே
Blossoming
honey
bud
போதும்
அடி
உன்
குறும்பே
Enough
of
your
playfulness
விட்ட
குறையோ
What
was
left
out
தொட்ட
குறையோ
What
was
touched
இந்த
உறவு
This
relationship
என்ன
முறையோ
What
is
the
point
ஒரு
கோல
கிளி
சோடி
தன்னை
A
colorful
parrot
couple
searches
for
each
other
தேடுது
தேடுது
மானே
My
love,
I
am
looking
for
you
அது
திக்க
விட்டு
தெசையை
விட்டு
It
has
lost
its
direction
and
become
lost
நிக்குது
நிக்குது
முன்னே
It
waits
in
front
of
me
இப்போ
வருமோ
Will
it
come
now
எப்போ
வருமோ
When
will
it
come...
ஆசை
பொறந்தா
If
you
are
in
love
அப்போ
வருமோ...
Will
it
come
then...
ஒரு
கோல
கிளி
சோடி
தன்னை
A
colorful
parrot
couple
searches
for
each
other
தேடுது
தேடுது
மானே
My
love,
I
am
looking
for
you
அது
திக்க
விட்டு
தெசையை
விட்டு
It
has
lost
its
direction
and
become
lost
நிக்குது
நிக்குது
முன்னே
It
waits
in
front
of
me
ஒரு
சோள
குயில்
சோடி
தன்னை
A
corn
cuckoo
couple
searches
for
each
other
தேடுது
தேடுது
மானே
My
love,
I
am
looking
for
you
அது
நெஞ்சும்
கெட்டு
Its
heart
is
broken
நெனப்பும்
கெட்டு
Its
mind
is
lost
நிக்குது
நிக்குது
முன்னே
It
waits
in
front
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.