Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oruvan Oruvan (From "Muthu")
Oruvan Oruvan (From "Muthu")
பாடல்:
ஒருவன்
ஒருவன்
முதலாளி
Song:
Oruvan
Oruvan
Mudhalaali
பாடகர்:
எஸ்.
பி
. பாலசுப்ரமணியம்
Singer:
S.P.
Balasubrahmanyam
வரிகள்:
வைரமுத்து
Lyrics:
Vairamuthu
இசை
அமைப்பாளர்:
ஏ
. ஆர்
.ரஹ்மான்
Music
Composer:
A.R.
Rahman
படம்:
முத்து
Movie:
Muthu
ஒருவன்
ஒருவன்
முதலாளி
உலகில்
மற்றவன்
தொழிலாளி
In
this
world,
one
man
is
the
master,
while
the
other
is
the
worker.
விதியை
நினைப்பவன்
ஏமாளி
அதை
வென்று
முடிப்பவன்
அறிவாளி
The
one
who
thinks
about
fate
is
a
fool,
the
one
who
conquers
it
is
wise.
ஒருவன்
ஒருவன்
முதலாளி
உலகில்
மற்றவன்
தொழிலாளி
In
this
world,
one
man
is
the
master,
while
the
other
is
the
worker.
விதியை
நினைப்பவன்
ஏமாளி
அதை
வென்று
முடிப்பவன்
அறிவாளி
The
one
who
thinks
about
fate
is
a
fool,
the
one
who
conquers
it
is
wise.
பூமியை
வெல்ல
ஆயுதம்
எதற்கு
பூப்பறிக்க
கோடரி
எதற்கு
Why
do
we
need
weapons
to
conquer
the
earth?
Why
do
we
need
an
axe
to
pick
flowers?
பொன்னோ
பொருளோ
போர்க்களம்
எதற்கு
ஆசை
துறந்தால்
அகிலம்
உனக்கு
Why
do
we
need
gold
or
wealth
on
the
battlefield?
If
you
renounce
desires,
the
entire
universe
is
yours.
சைய்ய
சைய்யார
சைய்யார
சைய்ய
Sayya
sayyaara
sayyaara
sayya
சைய்ய
சைய்யார
சைய்யார
சைய்ய
Sayya
sayyaara
sayyaara
sayya
மண்ணின்
மீது
மனிதனுக்காசை
மனிதன்
மீது
மண்ணுக்காசை
Man
has
desires
for
the
earth,
and
the
earth
has
desires
for
man.
மண்தான்
கடைசியில்
ஜெயிக்கிறது
இதை
மனம்தான்
உணர
மறுக்கிறது
The
earth
ultimately
triumphs,
but
the
mind
refuses
to
acknowledge
it.
கையில்
கொஞ்சம்
காசு
இருந்தால்
நீதான்
அதற்கு
எஜமானன்
If
you
have
a
little
money
in
your
hand,
you
are
the
master
of
it.
கழுத்து
வரைக்கும்
காசு
இருந்தால்
அதுதான்
உனக்கு
எஜமானன்
If
you
have
money
up
to
your
neck,
then
it
is
the
master
of
you.
வாழ்வின்
அர்த்தம்
புரிந்துவிடு
வாழ்க்கையை
வாரிக்
குடித்துவிடு
Understand
the
meaning
of
life,
and
embrace
it
fully.
ஒருவன்
ஒருவன்
முதலாளி
உலகில்
மற்றவன்
தொழிலாளி
In
this
world,
one
man
is
the
master,
while
the
other
is
the
worker.
விதியை
நினைப்பவன்
ஏமாளி
அதை
வென்று
முடிப்பவன்
அறிவாளி
The
one
who
thinks
about
fate
is
a
fool,
the
one
who
conquers
it
is
wise.
ஒருவன்
ஒருவன்
முதலாளி
உலகில்
மற்றவன்
தொழிலாளி
In
this
world,
one
man
is
the
master,
while
the
other
is
the
worker.
விதியை
நினைப்பவன்
ஏமாளி
அதை
வென்று
முடிப்பவன்
அறிவாளி
The
one
who
thinks
about
fate
is
a
fool,
the
one
who
conquers
it
is
wise.
பூமியை
வெல்ல
ஆயுதம்
எதற்கு
பூப்பறிக்க
கோடரி
எதற்கு
Why
do
we
need
weapons
to
conquer
the
earth?
Why
do
we
need
an
axe
to
pick
flowers?
பொன்னோ
பொருளோ
போர்க்களம்
எதற்கு
ஆசை
துறந்தால்
அகிலம்
உனக்கு
Why
do
we
need
gold
or
wealth
on
the
battlefield?
If
you
renounce
desires,
the
entire
universe
is
yours.
வானம்
உனக்கு
பூமியும்
உனக்கு
வறப்புகளோடு
சண்டைகள்
எதற்கு
The
sky
is
yours,
the
earth
is
yours,
why
do
you
fight
with
poverty
and
troubles?
வாழச்
சொல்லுது
இயற்கையடா
வாழ்வில்
துன்பம்
செயற்கையடா
Nature
tells
you
to
live,
sorrow
in
life
is
artificial.
பறவைகள்
என்னைப்
பார்க்கும்போது
நலமா
நலமா
என்கிறது
When
birds
look
at
me,
they
say,
"Are
you
well?
Are
you
well?"
மொட்டுக்கள்
மெல்லத்
திறக்கும்போது
முத்து
முத்து
என்கிறதே
When
buds
open
slowly,
they
say,
"Pearl,
pearl."
இனிமை
இனிமேல்
போகாது
முதுமை
எனக்கு
வாராது
Sweetness
will
not
disappear,
old
age
will
not
come
to
me.
ஒருவன்
ஒருவன்
முதலாளி
உலகில்
மற்றவன்
தொழிலாளி
In
this
world,
one
man
is
the
master,
while
the
other
is
the
worker.
விதியை
நினைப்பவன்
ஏமாளி
அதை
வென்று
முடிப்பவன்
அறிவாளி
The
one
who
thinks
about
fate
is
a
fool,
the
one
who
conquers
it
is
wise.
ஒருவன்
ஒருவன்
முதலாளி
உலகில்
மற்றவன்
தொழிலாளி
In
this
world,
one
man
is
the
master,
while
the
other
is
the
worker.
விதியை
நினைப்பவன்
ஏமாளி
அதை
வென்று
முடிப்பவன்
அறிவாளி
The
one
who
thinks
about
fate
is
a
fool,
the
one
who
conquers
it
is
wise.
பூமியை
வெல்ல
ஆயுதம்
எதற்கு
பூப்பறிக்க
கோடரி
எதற்கு
Why
do
we
need
weapons
to
conquer
the
earth?
Why
do
we
need
an
axe
to
pick
flowers?
பொன்னோ
பொருளோ
போர்க்களம்
எதற்கு
ஆசை
துறந்தால்
அகிலம்
உனக்கு
Why
do
we
need
gold
or
wealth
on
the
battlefield?
If
you
renounce
desires,
the
entire
universe
is
yours.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu, A. R. Rahaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.