Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Parugulu Thiyy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parugulu Thiyy
Parugulu Thiyy
హరోం
హరోం
హర
హరహర
హరహర
Haroom
haroom
hara
hara
hara
hara
hara
hara
హరోం
హరోం
హర
హరహర
హరహర
Haroom
haroom
hara
hara
hara
hara
hara
hara
హరోం
హరోం
హర
హరహర
హరహర
Haroom
haroom
hara
hara
hara
hara
hara
hara
పరుగులుతీయ్
బిర
బిర
బిర
బిర
Run,
my
love,
run,
run,
run,
run
ఉరకలువేయ్
చర
చర
చర
చర
Soar,
my
love,
soar,
soar,
soar,
soar
చర
చర
చర
చర
పరుగులుతీయ్
బిర
బిర
బిర
బిర
Soar,
soar,
soar,
soar,
run,
my
love,
run,
run,
run,
run
ఉరకలువేయ్
చర
చర
చర
చర
Soar,
my
love,
soar,
soar,
soar,
soar
దడ
దడ
దడ
దడలాడే
ఎదసడి
ఢమరుకమై
With
thundering
heartbeats
like
a
damaru
drum
వడి
వడి
వడి
వడిదూకే
పదగతి
తాండవమై
With
bounding
steps
that
dance
like
a
Tandava
పంచప్రాణముల
పంచాక్షరితో
శివుని
పిలుచు
సంకల్పమై
With
the
sacred
mantra
of
the
five
breaths
ముంచుకువచ్చు
మౄత్యువుకందని
మార్కండేయుడవై
You
call
out
to
Shiva,
like
Markandeya
పరుగులుతీయ్
ఉరకలువేయ్
Run,
my
love,
soar,
my
love
పరుగులుతీయ్
బిర
బిర
బిర
బిర
Run,
my
love,
run,
run,
run,
run
ఉరకలువేయ్
చర
చర
చర
చర
Soar,
my
love,
soar,
soar,
soar,
soar
బిరబిర
బిరబిర
బిరబిర
బిరబిర
చరచర
చరచర
చరచర
చరచర
Run
run
run
run
run,
soar
soar
soar
soar
soar,
soar
soar
soar
soar
soar
బిరబిర
చరచర
బిరబిర
చరచర
Run
run,
soar
soar,
run
run,
soar
soar
గుత్తుకకోసే
కత్తికొనలు
. కత్తికొనలు
With
sharp
swords
at
your
crown,
at
your
crown
గుత్తుకకోసే
కత్తికొనలు
దరిదాపుకుచేరని
దూకుడువై
With
sharp
swords
at
your
crown,
charging
ahead,
unafraid
ఆయువుతీసే
ఆపద
కూడా
అలసటతో
ఆగేలాచేయ్
Outpace
the
doom
that
seeks
to
steal
your
life
మట్టిలో
తనగిట్టలతో
నిను
తొక్కేయ్యాలని
వచ్చే
కాలాశ్వముపై
శ్వారీచేయ్
Tread
upon
the
steed
of
Time
that
seeks
to
crush
you
into
the
earth
పరుగులుతీయ్
బిర
బిర
బిర
బిర
ఉరకలువేయ్
చర
చర
చర
చర
Run,
my
love,
run,
run,
run,
run,
soar,
my
love,
soar,
soar,
soar,
soar
పరుగులుతీయ్
బిర
బిర
బిర
బిర
ఉరకలువేయ్
చర
చర
చర
చర
Run,
my
love,
run,
run,
run,
run,
soar,
my
love,
soar,
soar,
soar,
soar
ఎడారిదారుల
తడారిపోయిన
ఆశకు
చెమటలధారలుపోయ్
In
the
barren
desert
of
despair,
sweat
నిస్సత్తువతో
నిలబడనీయ్యక
ఒక్కోఅడుగు
ముందుకువేయ్
Don't
let
exhaustion
hold
you
back,
take
each
step
forward
వందయేళ్ళ
నీ
నిండు
జీవితం
గండిపడదనే
నమ్మకమై
Live
a
full
hundred
years,
unyielding
శతకోటి
సమస్యల
ఎదుర్కొనేందుకు
బతికివుండగల
సాహసానివై
With
the
courage
to
face
a
hundred
million
challenges
పరుగులుతీయ్
పరుగులుతీయ్
...
ఉరకలువేయ్
ఉరకలువేయ్
Run,
my
love,
run
...
soar,
my
love,
soar
పరుగులు
పరుగులు
పరుగులుతీయ్
. ఉరకలు
ఉరకలు
ఉరకలువేయ్
Run,
run,
run,
my
love,
run.
Soar,
soar,
soar,
my
love,
soar
బిరబిర
చరచర
బిరబిర
చరచర
...
బిరబిర
చరచర
బిరబిర
చరచర
Run
run,
soar
soar,
run
run,
soar
soar
...
run
run,
soar
soar,
run
run,
soar
soar
హరోం
హరోం
హర
హరహర
హరహర
Haroom
haroom
hara
hara
hara
hara
hara
hara
హరోం
హరోం
హర
హరహర
హరహర
Haroom
haroom
hara
hara
hara
hara
hara
hara
హరోం
హరోం
హర
హరహర
హరహర
Haroom
haroom
hara
hara
hara
hara
hara
hara
హరోం
హరోం
హర
హరహర
హరహర
Haroom
haroom
hara
hara
hara
hara
hara
hara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: m.m. keeravani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.