Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Pataley Pranami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pataley Pranami
Песни - моя жизнь
పాటలే
ప్రాణమని
పాడన
పాటలని
Песни
- моя
жизнь,
пою
я
песни,
పాటలే
ప్రాణమని
పాడన
పాటలని
Песни
- моя
жизнь,
пою
я
песни,
గాలిలో
తేలి
తూలు
పూలతావి
కాదా
సంగీతం
Разве
музыка
не
подобна
цветущей
лиане,
парящей
в
воздухе?
మనసు
మీటే
పాటవింటే
స్వర్గమే
నీ
సొంతం
Когда
ты
слушаешь
песню,
настраиваясь
на
неё
сердцем,
рай
становится
твоим.
పాటలే
ప్రాణమని
పాడన
పాటలని,
Песни
- моя
жизнь,
пою
я
песни,
కలతే
లేదు
కోయిలకి
పాటే
ఉంటే
У
кукушки
нет
забот,
если
есть
песня,
అలుపే
రాదు
తుమ్మెదకు
జుమ్
జుమ్
అంటే
Пчела
не
устает,
жужжа
без
умолку.
తుళ్ళింతల
మదిలో
అలలకు
తెలుసును
తకదిమి
తాళం
Волнам
взволнованного
сердца
известен
ритм
и
такт.
కవ్వింతల
చలి
చలి
గాలికి,
తెలియనిదా
హిందూలం
Разве
прохладному
ветерку
незнаком
индийский
мотив?
అందరికీ
అనుభవమేగా
పాటలలో
ఆ
సంతోషం,
Для
всех
очевидно,
что
в
песнях
есть
радость,
శివుడైనా
ఆడకమానడు
వింటే
చక్కని
సంగీతం,
Даже
Шива
не
может
устоять,
услышав
прекрасную
музыку,
పాటలనే
ప్రేమించే
మనసు
నందనం
.
Сердце,
любящее
песни
- это
райский
сад.
పాటలే
ప్రాణమని
పాడన
పాటలని,
Песни
- моя
жизнь,
пою
я
песни,
పాటే
మనిషి
ఆనందం,
పాటే
అందం
Песня
- радость
человека,
песня
- красота,
పాటే
ప్రేమ
సందేశం,
పాటే
బంధం
Песня
- послание
любви,
песня
- связь.
తానుసేను
పాటకు
మురిసి,
కురిసెను
జల్లుగా
మేఘం
Облако,
очарованное
песней,
пролилось
дождем.
శ్రీకృష్ణుడి
మనసే
దోచెను
మీరా
తీయని
గానం
Сладкое
пение
Миры
покорило
сердце
Кришны.
ఆవేశం
నిప్ఫై
రగిలే
నా
పాటే,
నా
గాంఢీవం
Моя
песня
- моя
страсть,
пылающая
как
огонь,
мой
Гандив.
జగమంతా
దాస్యం
చేసే
అద్భుతమే
నా
సంగీతం
Моя
музыка
- чудо,
которое
порабощает
весь
мир.
నమ్మకమే
ఆయుధము
బ్రతుకు
పోరులో
Вера
- оружие
в
жизненной
борьбе.
పాటలే
ప్రాణమని
పాడన
పాటలని,
Песни
- моя
жизнь,
пою
я
песни,
గాలిలో
తేలు
పూలు
పూలతావి
కాదా
సంగీతం
Разве
музыка
не
подобна
цветущей
лиане,
парящей
в
воздухе?
మనసు
మీటే
పాట
వింటే
స్వర్గమే
నీ
సొంతం,
Когда
ты
слушаешь
песню,
настраиваясь
на
неё
сердцем,
рай
становится
твоим.
పాటలే
ప్రాణమని
పాడన
పాటలని
.
Песни
- моя
жизнь,
пою
я
песни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.A.RAJ KUMAR, E.S. MURTHY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.