Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Singapooru Singari
Singapooru Singari
Beauty of Singapore
Vaazhaippazham
Tholurichi
Paanaiyila
Uuravachi
The
banana
peels
are
thrown
in
the
garbage
bin
Vaanaliyil
Raappagalaa
Kaachi
Ingga
Vachirukku
The
crows
eat
them
happily
and
fly
away
Paathaale
Thanni
Varum.
Eppaa.
Paakkuravan
Naakkulathaan
If
you
look
at
it,
you
will
feel
thirsty.
Boy,
look
at
those
guys
Paalaattam
Ayyo
Thenaattam
Ayyayyayyo
Vaadaivarum
Muukkulathaan
They
dance
in
milk.
Hey,
oh,
dance
in
milk.
Hey,
hey,
hey.
They
take
turns
Namma
Singaari
Sarakku
Nalla
Sarakku
Our
beauty's
road
is
a
good
road
Summa
Gummunnu
Eruthu
Kik
Enakku
It's
fun
to
just
walk
around
Namma
Singaari
Sarakku
Nalla
Sarakku
Our
beauty's
road
is
a
good
road
Summa
Gummunnu
Yeruthu
Kik
Enakku
It's
fun
to
just
roam
around
Naan
Vitterinjchen
Salliya
The
money
I
spent
Ada
Uthikkitten
Milliya
Oh,
it's
wasted
Naan
Vitterinjchen
Salliya
The
money
I
spent
Uthikkitten
Milliya
Wasted
Kuthirai
Mela
Eri
Poy
Vaangga
Poren
Dilliyai
Get
on
a
horse
and
let's
go
to
Delhi
Singgaari
Sarakku
Nalla
Sarakku
Beauty's
road
is
a
good
road
Summaa
Gummunnu
Eruthu
Kik
Enakku
It's
fun
to
just
walk
around
Saaraayam
Kudichaakkaa
Ada
Sangeetham
Thaenaa
Varum
If
you
drink
liquor,
hey,
the
music
will
come
Saaraayam
Kudichaakkaa
Ada
Sangeetham
Thaenaa
Varum
If
you
drink
liquor,
hey,
the
music
will
come
Sangeetham
Thenaa
Vanthaa
Kuuda
Inggitham
Thaanaa
Varum
When
the
music
comes,
the
dance
will
come,
honey
Ada
Thavakkalai
Satham
Sakikkalai
There
is
no
guarantee
Kuttai
Kulathule
Kathi
Pazhagale
The
fish
in
the
pond
are
lying
down
Nammakitta
Kathukkø
Vaathiyara
Othukkø
They
built
us
a
new
school
building
Èthanaiyø
Vithaiyai
Vachirukken
Paathukkø
We
have
bought
so
many
seeds
to
protect
Uchanthalai
Kizhurukka
Ullanggaal
Melirukka
The
ceiling
fan
troubles
us
Nikkattumaa
Nadakkattumaa.
Høy.
Can't
sit
still,
can't
walk
still.
Oh.
Namma
Šinggaari
Šarakku
Our
beauty's
road
Šumma
Gummunnu
Yeruthu
Kik
Ènakku
It's
fun
to
just
roam
around
Naan
Vitterinjchen
Šalliya
The
money
I
spent
Ada
Uthikkitten
Milliya
Oh,
it's
wasted
Naan
Vitterinjchen
Šalliya
The
money
I
spent
Uthikkitten
Milliya
Wasted
Kuthirai
Mela
Èri
Pøy
Vaangga
Pøren
Dilliyai
Get
on
a
horse
and
let's
go
to
Delhi
Šinggaari
Šarakku
Nalla
Šarakku
Beauty's
road
is
a
good
road
Šummaa
Gummunnu
Èruthu
Kik
Ènakku
It's
fun
to
just
walk
around
Munnaadi
Irukkuthadaa
Namma
Muukkaayi
Idli
Kadai
There
is
a
three-idli
shop
in
front
Pinnaale
Rusikkumadaa
Iva
Šuudaana
Keeravadai
And
a
boiled-egg
stall
behind
Ithu
Manakkuthu
Ènnai
Mayakkuthu
It
makes
me
dizzy
Pasi
Èdukkuthu
Pakkam
Izhukkuthu
It
makes
me
hungry
and
makes
my
tummy
grumble
Putham
Puthu
Aappamaa
Thøttu
Kønjcham
Paappømaa
Make
fresh
pancakes,
make
some
chutney
Thinnuputtu
Møthamaa
Thuttu
Ènna
Keppømaa
After
eating
my
mouth
is
shut.
What
can
I
do?
Šutta
Karuvaadirukku
Vaathumuttai
Varuthirukku
The
cutlet
is
fried
and
the
omelette
is
sizzling
Adikkadi
Naan
Kadichikkathaan.
Høyy
Yaa.
I'll
eat
it.
I'll
eat
it
now.
Oh,
yeah.
Namma
Šinggaari
Šarakku
Our
beauty's
road
Šumma
Gummunnu
Yeruthu
Kik
Ènakku
It's
fun
to
just
roam
around
Naan
Vitterinjchen
Šalliya
The
money
I
spent
Ada
Uthikkitten
Milliya
Oh,
it's
wasted
Naan
Vitterinjchen
Šalliya
The
money
I
spent
Uthikkitten
Milliya
Wasted
Kuthirai
Mela
Èri
Pøy
Vaangga
Pøren
Dilliyai
Get
on
a
horse
and
let's
go
to
Delhi
Šinggaari
Šarakku
Nalla
Šarakku
Beauty's
road
is
a
good
road
Šummaa
Gummunnu
Èruthu
Kik
Ènakku
It's
fun
to
just
walk
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Athreya, M. S. Viswanathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.