S. P. Balasubrahmanyam - Ve Vela Gopemmala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Ve Vela Gopemmala




Ve Vela Gopemmala
Ve Vela Gopemmala
వే వేల గోపెమ్మల మువ్వ గోపాలుడే మా ముద్దు గోవిందుడే
Thousands of shepherdesses, our Govinda with three shepherdesses, our adorable Govinda
మువ్వ గోపాలుడే మా ముద్దు గోవిందుడే
Our Govinda with three shepherdesses, our adorable Govinda
అహ అన్నుల మిన్నుల కన్నుల వెన్నెల వేణువులూదాడే మది వెన్నెలు దోచాడే
Oh, with his dark-as-unguent eyes that are like the flashes of lightning, his flute plays, and steals the moonlight of my heart
అహహ వే వేల గోపెమ్మల మువ్వ గోపాలుడే మా ముద్దు గోవిందుడే
Oh, thousands of shepherdesses, our Govinda with three shepherdesses, our adorable Govinda
మన్ను తిన్న చిన్నవాడే నిన్ను కన్న వన్నెకాడె
Thou that didst eat dirt, my child, where is the mother that bore thee so beautiful?
మన్ను తిన్న చిన్నవాడే నిన్ను కన్న వన్నెకాడె
Thou that didst eat dirt, my child, where is the mother that bore thee so beautiful?
కన్న తోడు లేని వాడే కన్నె తోడు వున్నవాడె
Thou hast no father nor mother, but thou art the husband of a lovely bride
మోహనాల వేణువూదే మోహనాంగుడితడేనే
His enchanting flute, He plays, He, the enchanter
మోహనాల వేణువూదే మోహనాంగుడితడేనే
His enchanting flute, He plays, He, the enchanter
చీరలన్నీ దోచి దేహ చింతలన్నీ తీర్చినాడే
He stole all our saris and cured all our bodily anxieties
పోతన్న కైతలన్నీ పోతపోసుకున్నాడే
He stole all the sarees of Potanna and blessed her with grace
మా మువ్వ గోపాలుడే మా ముద్దు గోవిందుడే
Our Govinda with three shepherdesses, our adorable Govinda
అహహ వేవేల గోపెమ్మల మువ్వ గోపాలుడే మా ముద్దు గోవిందుడే
Oh, thousands of shepherdesses, our Govinda with three shepherdesses, our adorable Govinda
వేయి పేరులున్నవాడే వేల తీరులున్నవాడే
Thou that hast a thousand names, and assumest a thousand forms
వేయి పేరులున్నవాడే వేల తీరులున్నవాడే
Thou that hast a thousand names, and assumest a thousand forms
రాస లీలలాడినాడే రాయబారమేగినాడే
Thou didst dance the Rasa dance, and didst undertake the role of an ambassador
గీతార్థ సారమిచ్చి గీతలెన్నో మార్చేనే
Thou didst impart the essence of the Gita, and didst change many a song
గీతార్థ సారమిచ్చి గీతలెన్నో మార్చేనే
Thou didst impart the essence of the Gita, and didst change many a song
నీలమై నిఖిలమై కాలమై నిలిచాడే
Thou art blue, thou art all-pervading, thou art time, thou art eternal
వరదయ్య గానాల వరదలై పొంగాడే
Varadayya's songs, like floods, swell and surge
మా మువ్వ గోపాలుడే మా ముద్దు గోవిందుడే
Our Govinda with three shepherdesses, our adorable Govinda
అహహ వేవేల గోపెమ్మల మువ్వ గోపాలుడే మా ముద్దు గోవిందుడే
Oh, thousands of shepherdesses, our Govinda with three shepherdesses, our adorable Govinda
అహ అన్నుల మిన్నుల కన్నుల వెన్నెల వేణువులూదాడే మది వెన్నెలు దోచాడే
Oh, with his dark-as-unguent eyes that are like the flashes of lightning, his flute plays, and steals the moonlight of my heart
అహ అన్నుల మిన్నుల కన్నుల వెన్నెల వేణువులూదాడే మది వెన్నెలు దోచాడే
Oh, with his dark-as-unguent eyes that are like the flashes of lightning, his flute plays, and steals the moonlight of my heart
అహహ వేవేల గోపెమ్మల మువ్వ గోపాలుడే మా ముద్దు గోవిందుడే
Oh, thousands of shepherdesses, our Govinda with three shepherdesses, our adorable Govinda






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.