Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Ve Vela Gopemmala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve Vela Gopemmala
Тысячи гопи
వే
వేల
గోపెమ్మల
మువ్వ
గోపాలుడే
మా
ముద్దు
గోవిందుడే
О,
тысячи
гопи,
Он
— наш
трехглазый
Гопала,
наш
любимый
Говинда.
మువ్వ
గోపాలుడే
మా
ముద్దు
గోవిందుడే
Трехглазый
Гопала,
наш
любимый
Говинда.
అహ
అన్నుల
మిన్నుల
కన్నుల
వెన్నెల
వేణువులూదాడే
మది
వెన్నెలు
దోచాడే
Ах,
с
грацией,
блеском,
лунным
светом
в
глазах,
Он
играет
на
флейте,
крадет
лунный
свет
из
сердец.
అహహ
వే
వేల
గోపెమ్మల
మువ్వ
గోపాలుడే
మా
ముద్దు
గోవిందుడే
Ах,
о
тысячи
гопи,
Он
— наш
трехглазый
Гопала,
наш
любимый
Говинда.
మన్ను
తిన్న
చిన్నవాడే
నిన్ను
కన్న
వన్నెకాడె
Тот,
кто
ел
землю
в
детстве,
чья
мать
прекрасна.
మన్ను
తిన్న
చిన్నవాడే
నిన్ను
కన్న
వన్నెకాడె
Тот,
кто
ел
землю
в
детстве,
чья
мать
прекрасна.
కన్న
తోడు
లేని
వాడే
కన్నె
తోడు
వున్నవాడె
Тот,
у
кого
не
было
спутницы,
теперь
окружен
ими.
మోహనాల
వేణువూదే
మోహనాంగుడితడేనే
Он
играет
чарующие
мелодии
на
флейте,
Он
— чарующе
прекрасен.
మోహనాల
వేణువూదే
మోహనాంగుడితడేనే
Он
играет
чарующие
мелодии
на
флейте,
Он
— чарующе
прекрасен.
చీరలన్నీ
దోచి
దేహ
చింతలన్నీ
తీర్చినాడే
Он
украл
все
сари
и
развеял
все
мирские
заботы.
పోతన్న
కైతలన్నీ
పోతపోసుకున్నాడే
Он
принял
все
подношения,
все,
что
Ему
предлагали.
మా
మువ్వ
గోపాలుడే
మా
ముద్దు
గోవిందుడే
Наш
трехглазый
Гопала,
наш
любимый
Говинда.
అహహ
వేవేల
గోపెమ్మల
మువ్వ
గోపాలుడే
మా
ముద్దు
గోవిందుడే
Ах,
о
тысячи
гопи,
Он
— наш
трехглазый
Гопала,
наш
любимый
Говинда.
వేయి
పేరులున్నవాడే
వేల
తీరులున్నవాడే
У
Него
тысяча
имен,
тысяча
обликов.
వేయి
పేరులున్నవాడే
వేల
తీరులున్నవాడే
У
Него
тысяча
имен,
тысяча
обликов.
రాస
లీలలాడినాడే
రాయబారమేగినాడే
Он
играл
в
Раса
Лилу,
Он
— посланник.
గీతార్థ
సారమిచ్చి
గీతలెన్నో
మార్చేనే
Он
дал
смысл
песням,
Он
изменил
множество
песен.
గీతార్థ
సారమిచ్చి
గీతలెన్నో
మార్చేనే
Он
дал
смысл
песням,
Он
изменил
множество
песен.
నీలమై
నిఖిలమై
కాలమై
నిలిచాడే
Он
— синий,
Он
— вселенная,
Он
— вечное
время.
వరదయ్య
గానాల
వరదలై
పొంగాడే
Он
— поток
песен
Варадайи,
Он
— поток.
మా
మువ్వ
గోపాలుడే
మా
ముద్దు
గోవిందుడే
Наш
трехглазый
Гопала,
наш
любимый
Говинда.
అహహ
వేవేల
గోపెమ్మల
మువ్వ
గోపాలుడే
మా
ముద్దు
గోవిందుడే
Ах,
о
тысячи
гопи,
Он
— наш
трехглазый
Гопала,
наш
любимый
Говинда.
అహ
అన్నుల
మిన్నుల
కన్నుల
వెన్నెల
వేణువులూదాడే
మది
వెన్నెలు
దోచాడే
Ах,
с
грацией,
блеском,
лунным
светом
в
глазах,
Он
играет
на
флейте,
крадет
лунный
свет
из
сердец.
అహ
అన్నుల
మిన్నుల
కన్నుల
వెన్నెల
వేణువులూదాడే
మది
వెన్నెలు
దోచాడే
Ах,
с
грацией,
блеском,
лунным
светом
в
глазах,
Он
играет
на
флейте,
крадет
лунный
свет
из
сердец.
అహహ
వేవేల
గోపెమ్మల
మువ్వ
గోపాలుడే
మా
ముద్దు
గోవిందుడే
Ах,
о
тысячи
гопи,
Он
— наш
трехглазый
Гопала,
наш
любимый
Говинда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.