Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Ye Theega Poovuno (From "Maro Charithra")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye Theega Poovuno (From "Maro Charithra")
Какая цветочная лоза (Из фильма "Maro Charithra")
ఏ
తీగ
పువ్వునో
ఏ
కొమ్మ
తేటినో
కలిపింది
Какая
цветочная
лоза,
какая
ветвь
соединила
нас?
ఏ
వింత
అనుభంధ
మౌనో
Какая
странная,
молчаливая
связь?
అప్పడి
అన్నా.
అర్థం
కాలేదా
Тогда
я
сказал...
Ты
не
поняла?
ఏ
తీగ
పువ్వునో
ఏ
కొమ్మ
తేటినో
కలిపింది
Какая
цветочная
лоза,
какая
ветвь
соединила
нас?
ఏ
వింత
అనుభందమౌనో
Какая
странная,
молчаливая
связь?
తెలిసీ
తెలియని
అభిమానమౌనో
Знакомое
и
незнакомое,
молчаливое
влечение?
మనసు
మూగది
మాటలు
రానిది
Моё
сердце
немо,
слова
не
идут,
మమత
ఒకటే
అది
నేర్చినది.
Только
нежность
оно
познало.
మనసు
మూగది
మాటలు
రానిది
Моё
сердце
немо,
слова
не
идут,
మమత
ఒకటే
అది
నేర్చినది.
Только
нежность
оно
познало.
ఆహా.అప్పిడియా.
Ага...
вот
оно
как.
పెద్ద
అర్థమయినట్లు
Теперь,
кажется,
понятно.
భాషలేనిది
బంధమున్నది
Без
слов,
но
с
крепкой
связью,
మన
ఇద్దరినీ
జత
కూర్చినది
Что
соединила
нас
двоих.
మన
ఇద్దరినీ
జత
కూర్చినది
Что
соединила
нас
двоих.
ఏ
తీగ
పువ్వునొ
ఏ
కొమ్మ
తేటినో
కలిపింది
Какая
цветочная
лоза,
какая
ветвь
соединила
нас?
ఏ
వింత
అనుభందమౌనో
Какая
странная,
молчаливая
связь?
తెలిసీ
తెలియని
అభిమానమౌనో
Знакомое
и
незнакомое,
молчаливое
влечение?
వయసే
వయసును
పలకరించినది
Молодость
обратилась
к
молодости,
వలదన్నా
అది
నిలువకున్నది
И
хоть
не
хотелось,
но
не
устояла.
ఏయ్.నీ
రొంబ.అళహాయిరుక్కే
Эй,
твоя
красота...
очаровательна.
ఆ...
రొంబ...
అంటే
А...
красота...
значит...
ఎల్లలు
ఏవీ
ఒల్లనన్నది
Никакие
границы
не
признаются,
నీదీ
నాదోక
లోకమన్నది
У
нас
с
тобой
один
мир.
నీదీ
నాదోక
లోకమన్నది
У
нас
с
тобой
один
мир.
ఏ
తీగ
పువ్వునొ
ఏ
కొమ్మ
తేటినో
కలిపింది
Какая
цветочная
лоза,
какая
ветвь
соединила
нас?
ఏ
వింత
అనుభందమౌనో
Какая
странная,
молчаливая
связь?
తెలిసీ
తెలియని
అభిమానమౌనో
Знакомое
и
незнакомое,
молчаливое
влечение?
తొలిచూపే
నను
నిలవేసినది
Первый
взгляд
остановил
меня,
మరుమాపై
అది
కలవరించినది
В
сладком
сне
он
взволновал
меня.
నల్ల
పొణ్ణు.అంటే
నల్ల
పిల్ల
Темнокожая...
значит,
смуглянка,
మొదటి
కలయికే
ముడివేసినది
С
первой
встречи
связала
нас
узами.
తుది
దాకా
ఇది
నిలకడైనది
До
конца
это
будет
прочным.
తుది
దాకా
ఇది
నిలకడైనది
До
конца
это
будет
прочным.
ఏ
తీగ
పువ్వునొ
ఏ
కొమ్మ
తేటినో
కలిపింది
Какая
цветочная
лоза,
какая
ветвь
соединила
нас?
ఏ
వింత
అనుభందమౌనో
Какая
странная,
молчаливая
связь?
తెలిసీ
తెలియని
అభిమానమౌనో...
Знакомое
и
незнакомое,
молчаливое
влечение...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ACHARYA ATHREYA, M. S. VISWANATHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.