S. P. Balasubrahmanyam - Yenu Karuna Hrudayanu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S. P. Balasubrahmanyam - Yenu Karuna Hrudayanu




Yenu Karuna Hrudayanu
What a Compassionate Heart, O One with a Single Tusk
ಏನು ಕರುಣಾ ಹೃದಯನು ಏಕದಂತನೆ
What a compassionate heart, O One with a Single Tusk
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಏನು ಕರುಣಾ ಹೃದಯನು ಏಕದಂತನೆ
What a compassionate heart, O One with a Single Tusk
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಪುಟ್ಟ ಇಲಿಯನ್ನು ನಿನ್ನ ವಾಹನ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ ಬೆನಕನೆ
You have chosen a tiny mouse as your vehicle, O Benaka
ಅದರ ಮೇಲೆ ನಿನ್ನ ಕರುಣೆ ಮಳೆಯ ಕರೆದೆ ಗಣಪನೆ
Upon it, your compassion has showered rain, O Ganapati
ಅದರ ಮೇಲೆ ನಿನ್ನ ಕರುಣೆ ಮಳೆಯ ಕರೆದೆ ಗಣಪನೆ
Upon it, your compassion has showered rain, O Ganapati
ಒಂದು ಹುಲ್ಲು ಗರಿಕೆ ನಿನಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದರೇ ಸಾಕು
If a blade of grass is offered to you, that is enough
ಒಂದು ಹುಲ್ಲು ಗರಿಕೆ ನಿನಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದರೇ ಸಾಕು
If a blade of grass is offered to you, that is enough
ಮಂಜಿನಂತೆ ಕಷ್ಟ ಕರಗಿ ಬಾಳು ಬೆಳಗಲೇ ಬೇಕು
Like mist, may our troubles dissolve and our lives be illuminated
ಮಂಜಿನಂತೆ ಕಷ್ಟ ಕರಗಿ ಬಾಳು ಬೆಳಗಲೇ ಬೇಕು
Like mist, may our troubles dissolve and our lives be illuminated
ಏನು ಕರುಣಾ ಹೃದಯನು ಏಕದಂತನೆ
What a compassionate heart, O One with a Single Tusk
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ತಂದೆ ತಾಯಲಿ ಮೂರೂ ಲೋಕವ ಕಂಡ ಪರಮ ಜ್ಞಾನಿಯೇ
O Father, Mother, and All-Three-Worlds-Witness, O Supreme Knower
ತಂದೆ ತಾಯಲಿ ಮೂರೂ ಲೋಕವ ಕಂಡ ಪರಮ ಜ್ಞಾನಿಯೇ
O Father, Mother, and All-Three-Worlds-Witness, O Supreme Knower
ಜ್ಞಾನ ಫಲವನು ಪಡೆದ ಬಾಲನೇ
O Boy who possesses the fruit of knowledge
ಜ್ಞಾನವಾರಿದಿಯೆ
O Ocean of Knowledge
ಜ್ಞಾನ ಫಲವನು ಪಡೆದ ಬಾಲನೇ
O Boy who possesses the fruit of knowledge
ಜ್ಞಾನವಾರಿದಿಯೆ
O Ocean of Knowledge
ಕಡಲೆ ಬೆಲ್ಲವ ಅರ್ಪಿಸಿದರು ತೃಪ್ತಿ ಅದರಲೇ ಪಡುವೆ ನೀ
Even if you are offered coconut and jaggery, you are content with that
ಕಡಲೆ ಬೆಲ್ಲವ ಅರ್ಪಿಸಿದರು ತೃಪ್ತಿ ಅದರಲೇ ಪಡುವೆ ನೀ
Even if you are offered coconut and jaggery, you are content with that
ಮಂತ್ರ ತಂತ್ರವ ಅರಿಯದಿದ್ದರು ಶುದ್ಧ ಮನಸಿಗೆ ಒಲಿವೆ ನೀ
Even if someone does not know mantras or tantras, you are pleased with a pure heart
ಮಂತ್ರ ತಂತ್ರವ ಅರಿಯದಿದ್ದರು ಶುದ್ಧ ಮನಸಿಗೆ ಒಲಿವೆ ನೀ
Even if someone does not know mantras or tantras, you are pleased with a pure heart
ಏನು ಕರುಣಾ ಹೃದಯನು ಏಕದಂತನೆ
What a compassionate heart, O One with a Single Tusk
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಬಾಳು ಎನ್ನುವ ನೌಕೆಗೆ ನೀನೇ ಎಂದು ಅಂಬಿಗ
You are the captain of the ship of our lives
ಯಾವುದೇ ಬಿರುಗಾಳಿ ಬಂದರು ತೀರ ಸೇರಿಸೋ ನಾವಿಕ
No matter what storms come, you will guide us to shore
ಯಾವುದೇ ಬಿರುಗಾಳಿ ಬಂದರು ತೀರ ಸೇರಿಸೋ ನಾವಿಕ
No matter what storms come, you will guide us to shore
ತುಂಬಿದೆ ನನ್ನ ಮನದೆ ಅಜ್ಞಾನದ ಕತ್ತಲೆ
My mind is filled with the darkness of ignorance
ತುಂಬಿದೆ ನನ್ನ ಮನದೆ ಅಜ್ಞಾನದ ಕತ್ತಲೆ
My mind is filled with the darkness of ignorance
ಜ್ಞಾನ ಜ್ಯೋತಿ ಬೆಳಗಿ ದಾರಿ ತೋರಿಸೋ ವಿನಾಯಕ
Light the lamp of knowledge and show me the way, O Vinayaka
ಜ್ಞಾನ ಜ್ಯೋತಿ ಬೆಳಗಿ ದಾರಿ ತೋರಿಸೋ ವಿನಾಯಕ
Light the lamp of knowledge and show me the way, O Vinayaka
ಏನು ಕರುಣಾ ಹೃದಯನು ಏಕದಂತನೆ
What a compassionate heart, O One with a Single Tusk
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಏನು ಕರುಣಾ ಹೃದಯನು ಏಕದಂತನೆ
What a compassionate heart, O One with a Single Tusk
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?
ಸಾಟಿ ಇಲ್ಲವೋ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಲಾಂಭೋದರನೆ
Is there no comparison for your love, O Lambhodara?





Авторы: manoranjan prabhakar, vijayanarasimha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.