Текст и перевод песни S. P. Sailaja - Kattavandi (Female) (From "Sakalakala Vallavan")
Kattavandi (Female) (From "Sakalakala Vallavan")
Kattavandi (Female) (From "Sakalakala Vallavan")
நிலா
காயுது
நேரம்
நல்ல
நேரம்
The
moon
shines,
the
time
is
right
நெஞ்சில்
பாயுது
காமன்
விடும்
பானம்
Kama's
arrow
pierces
my
heart,
intoxicating
me
நிலா
காயுது
நேரம்
நல்ல
நேரம்
The
moon
shines,
the
time
is
right
நெஞ்சில்
பாயுது
காமன்
விடும்
பானம்
Kama's
arrow
pierces
my
heart,
intoxicating
me
தூக்கம்
வல்ல
மாமா
காக்க
வைக்கலாமா
Will
you,
oh
sleepy
uncle,
keep
me
waiting?
ஆக்கிவச்ச
சோத்த
ஆறப்
போடலாமா
Or
will
you
let
the
freshly
cooked
rice
grow
cold?
நிலா
காயுது
The
moon
shines
நேரம்
நல்ல
நேரம்
The
time
is
right
நெஞ்சில்
பாயுது
Kama's
arrow
pierces
காமன்
விடும்
பானம்
Intoxicating
me
தென்னங்
கீற்றும்
பூங்
காத்தும்
The
coconut
palm
leaf
and
the
fragrant
breeze
என்ன
பண்ணுதோ
What
are
they
up
to?
உன்னப்
போல
தோளைத்
தொட்டு
Like
you,
they
touch
my
shoulders
பின்னிக்
கொள்ளுதோ
And
embrace
me
தென்னங்
கீற்றும்
பூங்
காத்தும்
The
coconut
palm
leaf
and
the
fragrant
breeze
என்ன
பண்ணுதோ
What
are
they
up
to?
உன்னப்
போல
தோளைத்
தொட்டு
Like
you,
they
touch
my
shoulders
பின்னிக்
கொள்ளுதோ
And
embrace
me
வெட்கம்
பிடுங்குது
பொறுத்துக்கையா
My
modesty
is
waning,
bear
with
me
அது
விலகி
போனதும்
எடுத்துக்கையா
Once
it
disappears,
I'll
take
it
back
கட்டில்
போட்டதும்
When
the
bed
is
made
தெரிஞ்சிக்கணும்
You'll
know
கொல்லை
பக்கம்
ஒதுங்கிட
When
we
retreat
to
the
backyard
புரிஞ்சக்கணும்
You'll
understand
அம்மாடி
அதுக்கென்ன
அவசரமோ
My
dear,
why
are
you
in
such
a
hurry?
நிலா
காயுது
The
moon
shines
நேரம்
நல்ல
நேரம்
The
time
is
right
நெஞ்சில்
பாயுது
Kama's
arrow
pierces
காமன்
விடும்
பானம்
Intoxicating
me
தண்ணீர்
கேட்கும்
ஏ
You
ask
for
water,
my
love
கண்ணே
தாகம்
தனிஞ்சதா
Has
your
thirst
been
quenched?
அத்தான்
தேவை
நான்
தந்தேன்
I
gave
you
what
you
needed,
my
love
ஆசை
குறஞ்சுதா
Has
your
desire
diminished?
கொட்டிக்கிடக்குது
ஊரளவு
There's
enough
for
a
whole
village
here
இதில்
வெட்டி
எடுத்தது
ஓரளவு
And
I've
only
used
a
fraction
இன்று
கொடுத்தது
இதுவரைக்கும்
What
I've
given
you
is
just
the
beginning
இனி
நாளை
இருப்பது
இருவருக்கும்
What's
left
is
for
both
of
us,
my
love
அன்பே
நீ
அதிசய
சுரங்கமடி
Oh
my
love,
you
are
a
wondrous
treasure
நிலா
காயுது
The
moon
shines
நேரம்
நல்ல
நேரம்
The
time
is
right
நெஞ்சில்
பாயுது
Kama's
arrow
pierces
காமன்
விடும்
பானம்
Intoxicating
me
தூக்கம்
வல்ல
மாமா
Will
you,
oh
sleepy
uncle
காக்க
வைக்கலாமா
Keep
me
waiting?
ஆக்கிவச்ச
சோத்த
Or
will
you
let
the
freshly
cooked
rice
நிலா
காயுது
The
moon
shines
நேரம்
நல்ல
நேரம்
The
time
is
right
நெஞ்சில்
பாயுது
Kama's
arrow
pierces
காமன்
விடும்
பானம்
Intoxicating
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.