Malaysia Vasudevan feat. S. P. Sailaja - Vaa Vaa Vathiyare Vanchukodi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malaysia Vasudevan feat. S. P. Sailaja - Vaa Vaa Vathiyare Vanchukodi




Vaa Vaa Vathiyare Vanchukodi
Come Come, Teacher, Come
ஹா... ஹா... ம்ம்ம்
Ha... Ha... Mmm
ஹா... ஹா... ம்ம்ம்ம்
Ha... Ha... Hmmmmm
ஹா... ஹா... ஹா.ஆ.ஆ.ஆ.
Ha... Ha... Ha. Aa. Aa. Aa.
வா... ஏய்...
Come... Hey...
வா... அய்யய்யோ
Come... Oh...
வா வா வாத்தியாரே வா
Come come teacher come
வஞ்சிக்கொடி உன்கொஞ்சும் கிளி
The parrot that plays with the coral creeper
உன் இஸ்டபடி என்னை கட்டிப்புடி
Hug me as you wish
அட நீயாச்சி நானாச்சு.
Hey, you are mine, and I am yours.
அட.டா.டா... வா வா அடி ஆத்கி ஆத்தி
Hey. Come come, you virgin
வஞ்சிக்கொடி என் கொஞ்சும் கிளி
The parrot that plays with the coral creeper
உன் இஸ்டப்படி என்னை கட்டிப்புடி
Hug me as you wish
அட நீயாச்சி நானாச்சு.
Hey, you are mine, and I am yours.
தங்க நிறம் இடுப்புல தாமரப்பூ சிரிப்புல
Golden hips, lotus-like laughter
சிக்கிகிட்டு ஆடுதடி இந்த மனசு
My heart is dancing, getting caught up in it
சம்மதிச்சேன் மறுக்கல சத்தியமா வெறுக்கல
I have agreed, I will not deny it, I do not hate it
உன்ன எண்ணி ஏங்குது இந்த வயசு
My age yearns for you
ஏய்.வெட்ட வெளி புல்லு தான் கட்டில் எதுக்கு
Hey. In the wide-open field, grass is the bed, why do we need one
கொட்டி வச்ச மல்லிகை மெத்த இருக்கு
There is a bed of scattered jasmine flowers
வெட்ட வெளி புல்லு தான் கட்டில் எதுக்கு
In the wide-open field, grass is the bed, why do we need one
கொட்டி வச்ச மல்லிகை மெத்த இருக்கு
There is a bed of scattered jasmine flowers
ஏய். தொட்டுக்குவோம் ஒட்டிக்குவோம் தூக்கத்துல கட்டிக்குவோம்
Hey. We will touch, we will cling, we will hug in our sleep
யாரு நம்ம கேக்குறது ஜாடையில பாக்குறது
Who will question us, who will look with envy
வா வா வா வாத்தியாரே வா
Come come teacher come
வஞ்சிக்கொடி உன்கொஞ்சும் கிளி
The parrot that plays with the coral creeper
உன் இஸ்டபடி என்னை கட்டிப்புடி
Hug me as you wish
அட நீயாச்சி நானாச்சு... ஹோய்.
Hey, you are mine, and I am yours... Hoy.
ஆசைக்கொரு வேலி இல்லை அங்க நின்னா ஜாலி இல்லை
There is no fence for desire, there is no fun in standing there
இப்போ வேற வேலை இல்ல ரெண்டு பேருக்கும்
Right now there is no other work for either of us
ஆத்தங்கரை ஓரத்துல யாருமில்லா நேரத்துல
On the banks of Aathangarai, at a time when there is no one
கண்டு விட வேணுமடி அந்த நெருக்கம்
We must meet like that
மன்மதனும் இருப்பான் உன்னிறத்திலே
Manmadan will also be there in your color
உன்மகனும் பொறப்பான் என்வயத்துலே
Your son will also be born in my womb
ஹ. மன்மதனும் இருப்பான் என் நிறத்திலே
Ha. Manmadan will also be there in my color
என்மகனும் பொறப்பான் உன் வயத்துலே
My son will also be born in your womb
ஆதி முதல் அந்தம் வர
From the beginning to the end
?. கொண்டு வந்தவரை
?. I brought you here
ஆதரிக்க ஆசை உண்டு ஆனந்தமும் கோடி உண்டு
I want to support you, and there is much joy
வா வா அடி ஆத்கி ஆத்தி
Come come, you virgin
வஞ்சிக்கொடி என் கொஞ்சும் கிளி
The parrot that plays with the coral creeper
உன் இஸ்டப்படி என்னை கட்டிப்புடி
Hug me as you wish
அட நீயாச்சி நானாச்சு.
Hey, you are mine, and I am yours.
வா வா வா வாத்தியாரே வா
Come come teacher come
வஞ்சிக்கொடி உன்கொஞ்சும் கிளி
The parrot that plays with the coral creeper
உன் இஸ்டபடி என்னை கட்டிப்புடி
Hug me as you wish
அட நீயாச்சி நானாச்சு
Hey, you are mine, and I am yours
தன தன்னானனா தன தன்னானனா தன தன்னான நானானா...
Dha than thannaana dha than thannaana dha than thannaana naanaana...
தன தன்னானனா தன தன்னானனா தன தன்னான நானானா...
Dha than thannaana dha than thannaana dha than thannaana naanaana...





Авторы: Ilaiyaraaja, Muthulingam, Pulamaipithan, Kamarajan Na


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.