Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'mets
un
faux
chèque
à
la
Caisse
d'Épargne
Ich
reich'
'nen
gefälschten
Scheck
bei
der
Sparkasse
ein
T'auras
ta
part
si
tu
restes
calme
Du
kriegst
deinen
Teil,
wenn
du
ruhig
bleibst
On
rentre
dans
le
club,
elles
agressent
nos
tables
Wir
kommen
in
den
Club,
sie
belagern
unsere
Tische
Couche
red
cup,
toi
tu
restes
au
bar
Red
Cups
hier,
du
bleibst
an
der
Bar
On
a
vendu
des
stups
pour
sortir
des
CD
(CD)
Wir
haben
Drogen
verkauft,
um
CDs
rauszubringen
(CD)
Maintenant
on
passe
à
la
télé
Jetzt
sind
wir
im
Fernsehen
Hum
on
va
les
mêler
(mêler)
Hum,
wir
werden
sie
durcheinanderbringen
(mischen)
Plus
de
patates,
les
rappeurs
s'mettent
des
balles
dans
le
crâne
à
la
Cobain
Keine
Power
mehr,
die
Rapper
jagen
sich
'ne
Kugel
in
den
Schädel
à
la
Cobain
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
Ich
bin
'ne
Nervensäge,
aber
du
kannst
mich
nicht
aus
dem
Game
werfen
#ArjenRobben
On
s'invite,
faites
péter
la
tise,
mes
négros
ne
savent
pas
danser
Wir
laden
uns
ein,
lasst
den
Alk
knallen,
meine
Niggas
können
nicht
tanzen
Arrêtez
de
faire
les
blindés,
on
sait
qui
a
fait
le
million
dans
le
rap
français
Hört
auf,
die
Reichen
zu
spielen,
wir
wissen,
wer
die
Million
im
französischen
Rap
gemacht
hat
On
les
effraye,
on
est
refait,
plus
de
respect
Wir
machen
ihnen
Angst,
wir
sind
gemacht,
mehr
Respekt
J'sors
mon
skeud
à
la
nique
sa
mère
Ich
bring
mein
Album
raus,
scheißegal
wie
Ils
sortent
le
leur:
plus
d'airplay
Sie
bringen
ihres
raus:
mehr
Airplay
Criminel-Ice,
toujours
frais
Criminel-Ice,
immer
fresh
Pas
de
Cortez,
concert
au
bled:
quatre
cortèges
Keine
Cortez,
Konzert
im
Heimatland:
vier
Autokorsos
Autour
du
cou
j'ai
mes
chaînes
et
ma
ceinture
en
cas
de
bordel
Um
den
Hals
hab
ich
meine
Ketten
und
meinen
Gürtel,
falls
es
Stress
gibt
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
Ich
bin
'ne
Nervensäge,
aber
du
kannst
mich
nicht
aus
dem
Game
werfen
#ArjenRobben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
Ich
bin
'ne
Nervensäge,
aber
du
kannst
mich
nicht
aus
dem
Game
werfen
#ArjenRobben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
Ich
bin
'ne
Nervensäge,
aber
du
kannst
mich
nicht
aus
dem
Game
werfen
#ArjenRobben
On
a
pas
la
même
life,
on
peut
pas
parler
de
la
même
chose
Wir
haben
nicht
dasselbe
Leben,
wir
können
nicht
über
dasselbe
reden
On
a
pas
la
même
came,
on
peut
pas
vir-ser
les
mêmes
doses
Wir
haben
nicht
denselben
Stoff,
wir
können
nicht
dieselben
Dosen
servieren
Nigga,
gère
bien
ta
meuf,
devant
moi
elle
fera
pas
la
pudique
Nigga,
pass
gut
auf
deine
Frau
auf,
vor
mir
wird
sie
nicht
die
Prüde
spielen
Ils
sont
prêts
à
tout
pour
un
buzz,
quitte
à
s'afficher
face
au
public
Die
sind
zu
allem
bereit
für
'nen
Buzz,
selbst
wenn
sie
sich
öffentlich
blamieren
La
paire
est
neuve,
deux-trois
liasses
dans
le
cartonné
Das
Paar
ist
neu,
zwei,
drei
Bündel
im
Karton
Ils
parlent
de
trap
toute
la
journée
Sie
reden
den
ganzen
Tag
von
Trap
Mais
font
les
hustlers
prêts
à
se
bastonner
Aber
spielen
die
Hustler,
bereit
sich
zu
prügeln
J'en
rigole,
j'ai
pas
changé
toujours
anti-cops
Ich
lach
darüber,
hab
mich
nicht
geändert,
immer
noch
Anti-Bullen
J'ai
pas
eu
de
papa,
moi
j'ai
pas
d'idole
Ich
hatte
keinen
Vater,
ich
hab
kein
Idol
Après
mon
passage
il
y
a
plus
d'anti-pop
Nach
meinem
Auftritt
gibt's
keine
Anti-Pop
mehr
Tu
m'as
vu
gester
avec
la
Bomayé
Team
Du
hast
mich
gestikulieren
sehen
mit
dem
Bomayé
Team
Chico
en
argent,
red
cock
sur
le
ring
(nigga)
Silberkette,
rote
Ecke
im
Ring
(Nigga)
Inkz
à
la
prod,
2014
c'est
l'année
du
king
(nigga)
Inkz
an
der
Prod,
2014
ist
das
Jahr
des
Königs
(Nigga)
Gesteur
& Gentleman
Gesteur
& Gentleman
On
m'a
dit
doucement
tu
vas
fair
mal
au
man
Man
sagt
mir,
langsam,
du
tust
dem
Mann
weh
J'ai
la
vue
rouge
sang
fallait
pas
parler
mal
Ich
sehe
blutrot,
hättest
nicht
schlecht
reden
sollen
Mes
coups
tu
les
sens,
j'suis
un
pur
manimal
Meine
Schläge
spürst
du,
ich
bin
ein
reines
Manimal
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
Ich
bin
'ne
Nervensäge,
aber
du
kannst
mich
nicht
aus
dem
Game
werfen
Ice-crimi',
S-Pi,
Ice-crimi',
S-Pi
Ice-crimi',
S-Pi,
Ice-crimi',
S-Pi
Ice-Crimi',
S-Pi,
Ice-Crimi,
S-Pi
Ice-Crimi',
S-Pi,
Ice-Crimi,
S-Pi
(J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game)
(Ich
bin
'ne
Nervensäge,
aber
du
kannst
mich
nicht
aus
dem
Game
werfen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ill Inkz
Альбом
Robben
дата релиза
11-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.