Текст и перевод песни S-Pi - Robben
J'mets
un
faux
chèque
à
la
Caisse
d'Épargne
I
put
a
fake
check
at
the
Savings
Bank
T'auras
ta
part
si
tu
restes
calme
You'll
get
your
share
if
you
stay
calm
On
rentre
dans
le
club,
elles
agressent
nos
tables
We
go
into
the
club,
they
attack
our
tables
Couche
red
cup,
toi
tu
restes
au
bar
Red
cup
layer,
you
stay
at
the
bar
On
a
vendu
des
stups
pour
sortir
des
CD
(CD)
We
sold
drugs
to
release
CDs
(CDs)
Maintenant
on
passe
à
la
télé
Now
we're
on
TV
Hum
on
va
les
mêler
(mêler)
Um
we're
going
to
mix
them
up
(mix
them
up)
Plus
de
patates,
les
rappeurs
s'mettent
des
balles
dans
le
crâne
à
la
Cobain
No
more
potatoes,
the
rappers
put
bullets
in
the
skull
Cobain-style
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
I'm
a
nutcracker
but
you
can't
kick
me
out
of
the
game
#ArjenRobben
On
s'invite,
faites
péter
la
tise,
mes
négros
ne
savent
pas
danser
We
invite
each
other,
fart
the
tise,
my
niggas
don't
know
how
to
dance
Arrêtez
de
faire
les
blindés,
on
sait
qui
a
fait
le
million
dans
le
rap
français
Stop
doing
the
armored
cars,
we
know
who
made
the
million
in
French
rap
On
les
effraye,
on
est
refait,
plus
de
respect
We
scare
them,
we
are
redone,
more
respect
J'sors
mon
skeud
à
la
nique
sa
mère
I
take
out
my
boyfriend
to
fuck
his
mother
Ils
sortent
le
leur:
plus
d'airplay
They're
releasing
their
own:
no
more
airplay
Criminel-Ice,
toujours
frais
Criminal-Ice,
always
fresh
Pas
de
Cortez,
concert
au
bled:
quatre
cortèges
No
Cortez,
concert
at
the
bled:
four
processions
Autour
du
cou
j'ai
mes
chaînes
et
ma
ceinture
en
cas
de
bordel
Around
my
neck
I
have
my
chains
and
my
belt
in
case
of
a
mess
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
Robben,
Robben,
Arjen
Robben
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
#ArjenRobben
I'm
a
nutcracker
but
you
can't
kick
me
out
of
the
game
#ArjenRobben
On
a
pas
la
même
life,
on
peut
pas
parler
de
la
même
chose
We
don't
have
the
same
life,
we
can't
talk
about
the
same
thing
On
a
pas
la
même
came,
on
peut
pas
vir-ser
les
mêmes
doses
We
don't
have
the
same
cam,
we
can't
take
the
same
doses
Nigga,
gère
bien
ta
meuf,
devant
moi
elle
fera
pas
la
pudique
Nigga,
handle
your
girl
well,
in
front
of
me
she
won't
be
shy
Ils
sont
prêts
à
tout
pour
un
buzz,
quitte
à
s'afficher
face
au
public
They
are
ready
to
do
anything
for
a
buzz,
even
if
it
means
showing
up
in
front
of
the
public
La
paire
est
neuve,
deux-trois
liasses
dans
le
cartonné
The
pair
is
new,
two
or
three
bundles
in
the
cardboard
box
Ils
parlent
de
trap
toute
la
journée
They
talk
about
trap
all
day
long
Mais
font
les
hustlers
prêts
à
se
bastonner
But
do
the
hustlers
ready
to
get
caned
J'en
rigole,
j'ai
pas
changé
toujours
anti-cops
I'm
kidding,
I
haven't
changed
always
anti-cops
J'ai
pas
eu
de
papa,
moi
j'ai
pas
d'idole
I
didn't
have
a
dad,
I
don't
have
an
idol
Après
mon
passage
il
y
a
plus
d'anti-pop
After
my
passage
there
is
more
anti-pop
Tu
m'as
vu
gester
avec
la
Bomayé
Team
You
saw
me
gesturing
with
the
Bomayé
Team
Chico
en
argent,
red
cock
sur
le
ring
(nigga)
Chico
in
silver,
red
cock
in
the
ring
(nigga)
Inkz
à
la
prod,
2014
c'est
l'année
du
king
(nigga)
Inkz
at
the
prod,
2014
is
the
year
of
the
king
(nigga)
Gesteur
& Gentleman
Manager
& Gentleman
On
m'a
dit
doucement
tu
vas
fair
mal
au
man
I
was
told
softly
you're
going
to
hurt
the
man
J'ai
la
vue
rouge
sang
fallait
pas
parler
mal
My
eyesight
is
blood
red,
I
shouldn't
have
spoken
badly
Mes
coups
tu
les
sens,
j'suis
un
pur
manimal
You
can
feel
my
blows,
I'm
a
pure
freak
J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game
I'm
a
ball
buster
but
you
can't
kick
me
out
of
the
game
Ice-crimi',
S-Pi,
Ice-crimi',
S-Pi
Ice-crimi',
S-Pi,
Ice-crimi',
S-Pi
Ice-Crimi',
S-Pi,
Ice-Crimi,
S-Pi
Ice-Crimi',
S-Pi,
Ice-Crimi,
S-Pi
(J'suis
un
casse-couilles
mais
tu
peux
pas
me
virer
du
game)
(I'm
a
nutcracker
but
you
can't
kick
me
out
of
the
game)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ill Inkz
Альбом
Robben
дата релиза
11-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.