Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′me
ramène,
j'attends
pas
ton
invit
Ich
tauche
auf,
ich
warte
nicht
auf
deine
Einladung
J′suis
là
depuis
le
10,
j'quitte
le
terrain
à
19
Ich
bin
seit
10
da,
ich
verlasse
das
Feld
um
19
Ah
ouais,
toi
t'es
plus
dans
l′indiv
Ach
ja,
du
bist
mehr
so
der
Einzelgänger
Cheval
sur
l′capot,
dans
mon
équipe
y'a
10
bœufs
Pferd
auf
der
Motorhaube,
in
meinem
Team
gibt's
10
Ochsen
J′fais
semblant
d'bouquiner,
à
la
pige
Ich
tu
so,
als
ob
ich
lese,
beim
Abziehen
J′regrette
d'avoir
touché
la
tize
Ich
bereue,
den
Fusel
angefasst
zu
haben
Mon
pote,
on
a
frôlé
la
crise
Mein
Kumpel,
wir
sind
haarscharf
an
der
Krise
vorbeigeschrammt
Mais
on
n′a
pas
pu
esquiver
la
prison
Aber
dem
Knast
konnten
wir
nicht
entkommen
Le
zoo
c'est
devenu
Disney
Der
Zoo
ist
zu
Disney
geworden
Nan,
j'vais
pas
follow
la
tisse-mé
Nein,
ich
werde
der
Mischlingsfrau
nicht
folgen
Oui
la
rue,
ça
traumatise
Ja,
die
Straße,
die
traumatisiert
J′suis
fier
de
ma
peine,
j′ai
allumé
un
guise-dé
Ich
bin
stolz
auf
meine
Strafe,
ich
hab'
einen
Zivilbullen
drangekriegt
Allo
allo,
my
squad,
my
squad
Hallo
hallo,
meine
Squad,
meine
Squad
Allo
allo,
my
squad,
my
squad
Hallo
hallo,
meine
Squad,
meine
Squad
La
vie,
la
vie,
pardon,
pardon
Das
Leben,
das
Leben,
Verzeihung,
Verzeihung
Tu
m'as
donné,
vas-y
reprend
Du
hast
mir
gegeben,
los,
nimm's
zurück
Depuis
ma
sortie,
mon
cœur
s′est
assombri
Seit
meiner
Entlassung
hat
sich
mein
Herz
verdunkelt
J'ai
perdu
trop
de
temps
à
fly,
amigo
Ich
habe
zu
viel
Zeit
mit
dem
Fliegen
verloren,
Amigo
J′m'endors
serein,
sur
la
paille
Ich
schlafe
gelassen
ein,
auf
dem
Stroh
Si
j′tombe
d'en
haut,
qui
me
rattrape,
laisse-moi
glisser
Wenn
ich
von
oben
falle,
wer
fängt
mich
auf,
lass
mich
gleiten
C'est
mon
fils,
qui
f′ra
mes
backs
Es
ist
mein
Sohn,
der
meine
Backing
Vocals
machen
wird
J′trouverai
pas
chaussure,
à
ma
taille,
olala
Ich
finde
keinen
Schuh
in
meiner
Größe,
olala
J'ai
une
revanche,
à
prendre
à
Skyrock
Ich
habe
eine
Rechnung
mit
Skyrock
offen
J′trouverai
pas
chaussure,
à
ma
taille,
olala
Ich
finde
keinen
Schuh
in
meiner
Größe,
olala
J'ai
une
revanche,
à
prendre
à
Skyrock
Ich
habe
eine
Rechnung
mit
Skyrock
offen
L′homme
me
déçoit,
ne
pense
qu'à
lui-même
Der
Mensch
enttäuscht
mich,
denkt
nur
an
sich
selbst
Des
sentiments
entiers,
sont
coupés
en
deux
Ganze
Gefühle
werden
in
zwei
Hälften
geschnitten
Y′a
un
plan,
on
est
plein,
on
s'aime,
on
se
haït
Es
gibt
einen
Plan,
wir
sind
viele,
wir
lieben
uns,
wir
hassen
uns
On
s'lave,
on
se
salit,
mais
on
gratte
mieux
à
deux
Wir
waschen
uns,
wir
beschmutzen
uns,
aber
zu
zweit
kratzt
man
besser
Du
plaisir,
au
désir,
t′es
tenté
d′nous
trahir
Vom
Vergnügen
zum
Begehren,
du
bist
versucht,
uns
zu
verraten
Avant
ça,
Judas
passe
aux
aveux
Davor
legt
Judas
ein
Geständnis
ab
La
chance
est
partie,
j'sais
pas
si
elle
va
rev′nir
Das
Glück
ist
fort,
ich
weiß
nicht,
ob
es
zurückkehrt
Là
je
suis
au
D1,
je
khalass
le
baveux
Jetzt
bin
ich
im
D1,
ich
bezahle
den
Anwalt
Le
dada,
le
dada,
le
taga,
la
beu
beu,
du
pollen,
dans
le
jonko
Das
Koks,
das
Koks,
das
Piece,
das
Ot
Ot,
Pollen,
im
Joint
J'suis
plus
que
loco
Ich
bin
mehr
als
verrückt
Dans
la
merde
on
s′balade,
ouais,
t'es
où?
T′es
pas
là?
In
der
Scheiße
spazieren
wir
rum,
ja,
wo
bist
du?
Bist
du
nicht
da?
On
attend
des
parloirs,
pour
caler
le
lis-co
Wir
warten
auf
Besuchszeiten,
um
das
Paket
reinzuschmuggeln
J'rentre
dans
la
mêlée,
Sourou
est
gainé
Ich
stürze
mich
ins
Getümmel,
Sourou
ist
bewaffnet
Ca
fait
rarara,
sur
le
coffre
des
baceux
Das
macht
ratata,
auf
dem
Kofferraum
der
Bullen
Mito
dine
au
fouquet's,
tu
tires
qu′à
Pucket
Lügner
dinieren
im
Fouquet's,
du
schießt
nur
auf
dem
Rummelplatz
Nous,
sur
un
coup
de
tête,
on
monte
au
braquo
Wir,
aus
einer
Laune
heraus,
ziehen
einen
Raubüberfall
durch
J′ai
des
16,
des
32,
j'suis
à
Alicante,
guapa
piquante
Ich
hab
16er,
32er,
ich
bin
in
Alicante,
scharfe
Schönheit
Rentre
dans
la
chambre,
tu
fais
la
danse
du
ventre
Komm
ins
Zimmer,
du
machst
den
Bauchtanz
La
street
me
manque,
mais
j′ai
pas
envie
de
rentrer
Die
Street
fehlt
mir,
aber
ich
hab
keine
Lust
zurückzukehren
Bronze
caliente,
passement
de
jambe
Heiße
Bräune,
Übersteiger
Tchikki
tchikki,
mais
dans
deux
jour
j'décampe,
IGDGang
Tchikki
tchikki,
aber
in
zwei
Tagen
hau
ich
ab,
IGDGang
Tchikki
tchikki,
mais
dans
deux
jour
j′décampe,
IGDGang
Tchikki
tchikki,
aber
in
zwei
Tagen
hau
ich
ab,
IGDGang
J'ai
perdu
trop
de
temps
à
fly,
amigo
Ich
habe
zu
viel
Zeit
mit
dem
Fliegen
verloren,
Amigo
J′m'endors
serein,
sur
la
paille
Ich
schlafe
gelassen
ein,
auf
dem
Stroh
Si
j'tombe
d′en
haut,
qui
me
rattrape,
laisse-moi
glisser
Wenn
ich
von
oben
falle,
wer
fängt
mich
auf,
lass
mich
gleiten
C′est
mon
fils,
qui
f'ra
mes
backs
Es
ist
mein
Sohn,
der
meine
Backing
Vocals
machen
wird
J′trouverai
pas
chaussure,
à
ma
taille,
olala
Ich
finde
keinen
Schuh
in
meiner
Größe,
olala
J'ai
une
revanche,
à
prendre
à
Skyrock
Ich
habe
eine
Rechnung
mit
Skyrock
offen
J′trouverai
pas
chaussure,
à
ma
taille,
olala
Ich
finde
keinen
Schuh
in
meiner
Größe,
olala
J'ai
une
revanche,
à
prendre
à
Skyrock,
olala
Ich
habe
eine
Rechnung
mit
Skyrock
offen,
olala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ares Beatz
Альбом
Fly
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.