Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mort
ou
tchitchi?
Tod
oder
Tchitchi?
Dada,
dodo,
didi
Dada,
Dodo,
Didi
Dada,
dodo,
didi
Dada,
Dodo,
Didi
Assis
dans
l'noir,
j'perds
jamais
espoir,
Sourou
a
signé,
personne
n'allait
m'aider
Sitzend
im
Dunkeln,
verliere
ich
nie
die
Hoffnung,
Sourou
hat
unterschrieben,
niemand
würde
mir
helfen
Les
idées
sombres,
mais
je
reste
pur,
tristesse
dans
la
gestu,
je
fais
l'amour,
je
ne
baise
plus
Dunkle
Gedanken,
aber
ich
bleibe
rein,
Traurigkeit
in
der
Geste,
ich
mache
Liebe,
ich
ficke
nicht
mehr
J'ai
mal,
j'peux
pas,
tout
dire,
dada,
dodo,
didi
Es
tut
mir
weh,
ich
kann
nicht
alles
sagen,
Dada,
Dodo,
Didi
Ils
kiffent,
me
voir,
souffrir,
chelou,
t'as
pas
l'même,
sourire
Sie
lieben
es,
mich
leiden
zu
sehen,
seltsam,
du
hast
nicht
dasselbe
Lächeln
Et
moi,
depuis
l'époque,
on
n'aimait
pas
les
keufs,
donc
avec
des
potes,
on
faisait
des
émeutes
Und
ich,
seit
damals,
mochten
wir
die
Bullen
nicht,
also
haben
wir
mit
Kumpels
Aufstände
gemacht
On
monte
sur
un
charbon,
pour
des
billets
verts
Wir
ziehen
ein
Ding
durch,
für
grüne
Scheine
Est-ce
un
mercenaire?
Le
convoi
est
militaire
Ist
er
ein
Söldner?
Der
Konvoi
ist
militärisch
Sauvage,
sauvage,
elle
m'a
rendu
sauvage
Wild,
wild,
sie
hat
mich
wild
gemacht
J'suis
fou
d'elle,
j'suis
fou
d'elle,
vingt-cinq
dans
l'œsophage
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
bin
verrückt
nach
ihr,
eine
Fünfundzwanzig
in
den
Hals
Sauvage,
sauvage,
elle
m'a
rendu
sauvage
Wild,
wild,
sie
hat
mich
wild
gemacht
J'suis
fou
d'elle,
j'suis
fou
d'elle,
vingt-cinq
dans
l'œsophage
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
bin
verrückt
nach
ihr,
eine
Fünfundzwanzig
in
den
Hals
Je
sais
qu'j'suis
condamné,
j'y
crois
depuis
tant
d'années
Ich
weiß,
dass
ich
verdammt
bin,
ich
glaube
daran
seit
so
vielen
Jahren
Trouver
la
bonne
et
m'en
aller,
si
t'es
sincère,
j'te
ferais
pas
cavaler
Die
Richtige
finden
und
gehen,
wenn
du
aufrichtig
bist,
lasse
ich
dich
nicht
zappeln
Et
pour
te
rendre
heureuse,
j's'rai
grave
à
l'heure
Und
um
dich
glücklich
zu
machen,
werde
ich
mega
pünktlich
sein
Et
pour
te
rendre
heureuse,
j's'rai
grave
à
l'heure
Und
um
dich
glücklich
zu
machen,
werde
ich
mega
pünktlich
sein
Toute
la
nuit,
j'y
pense,
mon
âme
a
froid,
elle
tremble
Die
ganze
Nacht
denke
ich
darüber
nach,
meine
Seele
friert,
sie
zittert
J'ai
mon
parapluie
dans
la
tempête,
j'm'en
tape
de
ton
passé
de
bohème
Ich
habe
meinen
Regenschirm
im
Sturm,
deine
Bohème-Vergangenheit
ist
mir
egal
J'te
raconte
ton
histoire
comme
un
poème,
qique
le
hesses
de
Fleury
aux
Baumettes
Ich
erzähle
dir
deine
Geschichte
wie
ein
Gedicht,
scheiß
auf
den
Knast
von
Fleury
bis
Les
Baumettes
La
chaleur
de
ma
paume
sur
ta
pommette,
au
D1,
j'y
ai
laissé
des
collègues
Die
Wärme
meiner
Handfläche
auf
deinem
Wangenknochen,
im
D1,
habe
ich
Kollegen
zurückgelassen
Amigo,
on
se
sait,
on
se
connaît,
y'a
un
crime,
un
plavon,
on
le
commet
Amigo,
wir
kennen
uns,
wir
wissen
Bescheid,
gibt's
ein
Verbrechen,
einen
Plan
(einen
Coup),
wir
ziehen's
durch
Sauvage,
sauvage,
elle
m'a
rendu
sauvage
Wild,
wild,
sie
hat
mich
wild
gemacht
J'suis
fou
d'elle,
j'suis
fou
d'elle,
vingt-cinq
dans
l'œsophage
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
bin
verrückt
nach
ihr,
eine
Fünfundzwanzig
in
den
Hals
Sauvage,
sauvage,
elle
m'a
rendu
sauvage
Wild,
wild,
sie
hat
mich
wild
gemacht
J'suis
fou
d'elle,
j'suis
fou
d'elle,
vingt-cinq
dans
l'œsophage
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
bin
verrückt
nach
ihr,
eine
Fünfundzwanzig
in
den
Hals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sourou
дата релиза
19-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.