Текст и перевод песни S.Pri Noir - Dystopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
appris
à
contrôler
le
Tmax
I
have
learned
to
control
the
Tmax
Si
tu
payes
pas
c'que
tu
dois,
j'crois
qu't'es
mort
If
you
don't
pay
what
you
owe,
I
think
you're
dead
J'suis
au
Royal
Penthouse
dans
un
peignoir
I'm
in
the
Royal
Penthouse
in
a
robe
Et
je
contrôle
ma
voix
comme
un
ténor
And
I
control
my
voice
like
a
tenor
Le
shit
brûle,
les
voitures
aussi
The
shit's
on
fire,
the
cars
are
too
Plus
de
400
chevaux
sous
la
carrosserie
Over
400
horsepower
under
the
body
Plus
de
40
cristaux
dans
le
coffio
Over
40
crystals
in
the
box
Plus
de
400
dollars
sous
le
costard
Over
400
dollars
under
the
dress
Verre
de
champagne
dans
mon
hôtel
Glass
of
champagne
in
my
hotel
Je
suis
fonce-dé,
je
passe
ma
nuit
I'm
high,
I
spend
my
night
À
recompter
puis
recompter
Counting
and
counting
J'suis
parti
trop
loin,
j'peux
pas
m'ranger
I've
gone
too
far,
I
can't
get
away
Baby,
j'suis
dans
l'quartier
et
c'est
dangereux,
je
suis
dans
l'jeu
Baby,
I'm
in
the
'hood
and
it's
dangerous,
I'm
in
the
game
C'est
comme
si
j'avançais
mais
qu'on
m'ralentissait
It's
like
I'm
moving
forward
but
being
slowed
down
J'crois
qu'j'ai
fait
tout
l'contraire
de
c'que
maman
disait
I
think
I
did
everything
but
what
my
mother
said
Y'a
certaines
carences
que
le
talent
dissout
There
are
certain
deficiencies
that
talent
dissolves
Nous,
c'est
pas
l'même
terrain
que
Beckham
ou
Zizou
We're
not
on
the
same
ground
as
Beckham
or
Zizou
Comprende,
on
a
les
problèmes
et
les
solutions
Understand,
we
have
the
problems
and
the
solutions
Faut
de
l'oseille
pour
l'évolution
You
need
money
for
evolution
Ouais,
khey,
c'est
la
loi,
partir
d'esclave,
finir
roi,
c'est
l'objectif
Yeah,
man,
that's
the
law,
going
from
slave
to
king,
that's
the
goal
Fuck
l'inspecteur,
j'me
couche
à
six,
m'lève
à
sept
heures
Fuck
the
inspector,
I
go
to
bed
at
six,
get
up
at
seven
23
sur
sept,
je
suis
branché,
le
reste
du
temps,
j'fais
des
cauchemars
23
out
of
7,
I'm
connected,
the
rest
of
the
time
I
have
nightmares
Et
la
plupart
finissent
au
shtar
mais
pas
nous,
nan
And
most
of
them
end
up
in
the
jail
but
not
us,
no
Nous,
on
a
compris
depuis
l'école
primaire
We
understood
at
elementary
school
Que
des
zéros,
des
uns,
le
salaire
est
binaire
That
zeros
and
ones,
the
salary
is
binary
On
parle
pas
d'nos
affaires
surtout
dans
l'combiné
We
don't
talk
about
our
business,
especially
on
the
phone
Des
produits
stupéfiants,
cellophane
comprimé
Drugs,
cellophane
compressed
Le
beat
m'a
dit
"L'homme,
c'est
le
tapis
d'prière"
The
beat
said,
"Man,
this
is
the
prayer
rug"
Mon
Dieu,
pardonne-moi,
j'ai
pas
assez
prié
My
God,
forgive
me,
I
didn't
pray
enough
J'ai
pas
assez
d'billets,
j'suis
entouré
d'biatchs
I
don't
have
enough
money,
I'm
surrounded
by
bitches
Elles
sont
toutes
à
mes
pieds
mais
j'contrôle
mes
pas
They
are
all
at
my
feet
but
I
control
my
steps
C'est
tous
des
baltringues,
ils
font
plus
d'tête-à-tête
They
are
all
idiots,
they
don't
have
any
more
one-on-one
Ils
parlent
que
de
AK
mais
n'ont
jamais
tiré
They
only
talk
about
AKs
but
have
never
shot
J'suis
à
la
tirette,
j'ai
un
œil
sur
mon
compte
I'm
at
the
trigger,
I
have
an
eye
on
my
account
J'ai
un
œil
sur
les
traîtres
I
have
an
eye
on
the
traitors
Les
mêmes
qui
t'sourient
en
attendant
ta
perte
The
same
ones
who
smile
at
you
while
waiting
for
your
loss
Tu
vois
très
bien
c'que
j'veux
dire
You
can
see
what
I
mean
Tous
les
jours,
nous,
bah,
on
s'attend
au
pire
Every
day,
we
expect
the
worst
Comme
mourir
de
la
main
d'un
ami
une
balle
dans
la
tête
Like
dying
from
a
friend's
hand
with
a
bullet
in
the
head
Comprends
pourquoi
on
fait
pas
trop
la
fête
Understand
why
we
don't
party
too
much
J'suis
dans
le
tieks
et
je
suis
vénère
I'm
in
the
projects
and
I'm
pissed
Fais
chauffer
l'moteur
du
Golf
7 R,
déter'
Warm
up
the
engine
of
the
Golf
7 R,
bro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nk.f X Joa Trackbastardz, S.pri Noir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.