S.Pri Noir - Hacienda - Saison 999 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S.Pri Noir - Hacienda - Saison 999




Hacienda - Saison 999
Hacienda - Сезон 999
Lama, Lama
Лама, лама
Et j'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
И я в гасиенде, hombre (гасиенда, hombre)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Только с братанами, у которых усы как у сикарио (сикарио)
J'fume mon cigare, hijo de puta
Курю свою сигару, hijo de puta
Mais comment t'as fait pour rater le but hein? (Pour rater le but hein)
Но как ты умудрилась промахнуться, а? (Промахнуться, а?)
On repart avec le butin, la pétasse, le que-sa, les clés du Max-T (clés du Max-T)
Мы уходим с добычей, девчонка, все дела, ключи от Max-T (ключи от Max-T)
Han (adios, han)
Хан (adios, хан)
Et j'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
И я в гасиенде, hombre (гасиенда, hombre)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Только с братанами, у которых усы как у сикарио (сикарио)
J'fume mon cigare, hijo de puta
Курю свою сигару, hijo de puta
Mais comment t'as fait pour rater le butin? (Pour rater le butin)
Но как ты умудрилась промахнуться мимо бабла? (Промахнуться мимо бабла?)
On repart avec le butin, la pétasse, le que-sa, les clés du Max-T (clés du Max-T)
Мы уходим с добычей, девчонка, все дела, ключи от Max-T (ключи от Max-T)
Han (adios, han)
Хан (adios, хан)
J'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
Я в гасиенде, hombre (гасиенда, hombre)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Только с братанами, у которых усы как у сикарио (сикарио)
J'fume mon cigare, hijo de puta mais comment t'as fait pour rater le but hein?
Курю свою сигару, hijo de puta, но как ты умудрилась промахнуться, а?
(Les ballons d'coke étaient pourtant dans la surface, pourtant, c'était facile)
(Шарики кокса были прямо перед тобой, детка, это же было так просто)
Dis-nous qu'est-c'qu'il s'passe, fais un compte rendu sinon on t'efface (ouh)
Расскажи, что случилось, сделай отчет, иначе мы тебя сотрем (ух)
Yamaha, CZ (Yamaha, CZ, brr)
Yamaha, CZ (Yamaha, CZ, brr)
J'suis toujours au quartier, payé par Cartier (payé par Cartier)
Я все еще в районе, оплачиваемый Cartier (оплачиваемый Cartier)
J'encaisse les chèques et les billets froissés (froissés)
Получаю чеки и мятые купюры (мятые)
Petit, y a pas d'croissant, t'es pas une montagne, on va se croiser
Малышка, здесь нет круассанов, ты не гора, мы еще пересечемся
(Han, petit, y a pas d'croissant, t'es pas une montagne, on va se croiser)
(Хан, малышка, здесь нет круассанов, ты не гора, мы еще пересечемся)
On avait des lamelles de shit sous la chaussure, on se repose seulement sur les choses sûres
У нас были пластинки гашиша под обувью, мы полагаемся только на верное
On peut taper ta tête sur la chaussée, pétasse, enlève ton bas pour nous saucer (ouh, ouh)
Мы можем разбить твою голову об асфальт, детка, сними свои штанишки, чтобы нас ублажить (ух, ух)
Ok, eh (eh)
Ok, эй (эй)
Sur l'chemin, on a compris tous les process (eh), igo, on gère toujours nos promesses (han)
По пути мы поняли все процессы (эй), igo, мы всегда выполняем свои обещания (хан)
Demande à tous ceux qui nous connaissent (grrah), hey, oh (oh), hess, cône (cône)
Спроси у всех, кто нас знает (грра), эй, о (о), hess, косяк (косяк)
J'suis dans la cité (cité), cinco (woh), j'ai fait phrases, métaphores, allégories (yeah)
Я в городе (городе), cinco (woh), я придумал фразы, метафоры, аллегории (да)
Tu peux nous ramener toutes tes gos (han, han)
Ты можешь привести к нам всех своих подружек (хан, хан)
On n'est pas des négros, des faux (hey), on sait gérer la pression des choses
Мы не ниггеры, не фальшивки (эй), мы знаем, как справляться с давлением обстоятельств
Et j'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
И я в гасиенде, hombre (гасиенда, hombre)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Только с братанами, у которых усы как у сикарио (сикарио)
J'fume mon cigare, hijo de puta
Курю свою сигару, hijo de puta
Mais comment t'as fait pour rater le but hein? (Pour rater le but hein)
Но как ты умудрилась промахнуться, а? (Промахнуться, а?)
On repart avec le butin, la pétasse, le que-sa, les clés du Max-T (clés du Max-T)
Мы уходим с добычей, девчонка, все дела, ключи от Max-T (ключи от Max-T)
Han (adios, han)
Хан (adios, хан)
Et j'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
И я в гасиенде, hombre (гасиенда, hombre)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Только с братанами, у которых усы как у сикарио (сикарио)
J'fume mon cigare, hijo de puta
Курю свою сигару, hijo de puta
Mais comment t'as fait pour rater le butin? (Pour rater le butin)
Но как ты умудрилась промахнуться мимо бабла? (Промахнуться мимо бабла?)
On repart avec le butin, la pétasse, le que-sa, les clés du Max-T (clés du Max-T)
Мы уходим с добычей, девчонка, все дела, ключи от Max-T (ключи от Max-T)
Han (adios, han)
Хан (adios, хан)





Авторы: Lamaonthebeat, S.pri Noir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.